his Group hoped that development partners would be willing to contribute further to help build on the outcomes of UNCTAD XI. | UN | وقال إن مجموعته تأمل أن يكون الشركاء في التنمية على استعداد للمساهمة بالمزيد للاستفادة من نتائج الأونكتاد الحادي عشر. |
He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية. |
his Group proposed convening a meeting on transit transport cooperation at the Ministerial level. | UN | وقال إن مجموعته تقترح عقد اجتماع على المستوى الوزاري بشأن التعاون في ميدان النقل العابر. |
his Group shared the concern for the need to review the organization’s working methods and absorb new resources, and was ready to consider proposals for increasing the participation of civil society. | UN | وقال إن مجموعته تشترك في الاهتمام بالحاجة إلى استعراض أساليب عمل هذه المنظمة واستيعاب موارد جديدة وإنها مستعدة للنظر في المقترحات المتعلقة بزيادة المشاركة من جانب المجتمع المدني. |
Furthermore, his Group believed that UNCTAD provided the most appropriate forum for dealing with the issue of competition law and policies. | UN | وقال إن مجموعته ترى، علاوة على ذلك، أن اﻷونكتاد يوفر أنسب محفل لمعالجة مسألة قوانين وسياسات المنافسة. |
his Group gave its full support for the continuation of UNCTAD’s work in the field of competition law and policy. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد تأييدا كاملا مواصلة عمل اﻷونكتاد في ميدان قانون وسياسة المنافسة. |
his Group hoped that the Fifth Committee would return to its tradition of reaching agreement by consensus. | UN | وقال إن مجموعته تأمل بعودة اللجنة الخامسة لتقليدها بشأن التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء. |
He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية. |
his Group agreed with the general thrust of the evaluation report. | UN | وقال إن مجموعته توافق على الدفعة العامة لتقرير التقييم. |
his Group was keen to pursue work on the basis of what had been achieved so far. | UN | وقال إن مجموعته حريصة على مواصلة العمل بالاستناد إلى ما تم تحقيقه حتى الآن. |
his Group hoped to begin a discussion of these issues and perhaps find ways of revising the working methods of the Board. | UN | وقال إن مجموعته تأمل في أن تبدأ مناقشة حول هذه المسائل وربما التوصل إلى سبل لتنقيح أساليب عمل المجلس. |
his Group had worked hard to try to get agreement, but it had not found the necessary flexibility among some of its partners. | UN | وقال إن مجموعته بذلت جهداً كبيراً من أجل التوصل إلى اتفاق، لكنها لم تجد لدى بعض شركائها المرونة اللازمة لذلك. |
He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية. |
his Group had worked hard to try to get agreement, but it had not found the necessary flexibility among some of its partners. | UN | وقال إن مجموعته بذلت جهداً كبيراً من أجل التوصل إلى اتفاق، لكنها لم تجد لدى بعض شركائها المرونة اللازمة لذلك. |
his Group had worked hard to try to get agreement, but it had not found the necessary flexibility among some of its partners. | UN | وقال إن مجموعته بذلت جهداً كبيراً من أجل التوصل إلى اتفاق، لكنها لم تجد لدى بعض شركائها المرونة اللازمة لذلك. |
his Group looked forward to the implementation of the decision, especially paragraph 4. | UN | وقال إن مجموعته تتطلع إلى تنفيذ القرار، وبخاصة الفقرة 4 منه. |
his Group was pleased at the overall support given by the members of the Working Party to the programme budget. | UN | وقال إن مجموعته مسرورة لتأييد أعضاء الفرقة العاملة العام للميزانية البرنامجية. |
his Group particularly urged all countries to participate in the High-level Meeting in New York. | UN | وقال إن مجموعته تحث بصفة خاصة جميع البلدان على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك. |
his Group was satisfied with the outcome of the Standing Committee's session. | UN | وقال إن مجموعته تشعر بالارتياح لنتائج دورة اللجنة الدائمة. |
his Group supported the idea of notifications and ex-ante transparency, and technical and financial assistance on a multilateral and bilateral basis. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد فكرة اﻹشعارات والشفافية المسبقة وتقديم مساعدة تقنية ومالية على أساس متعدد اﻷطراف وثنائي. |