"وقال إن مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • the draft resolution had
        
    • said that the draft resolution
        
    • said that draft resolution
        
    • the draft resolution contained
        
    • and said that the draft
        
    • the draft resolution was
        
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    He said that the draft resolution, as orally revised, was aimed at addressing the ramifications of globalization for humanity. UN وقال إن مشروع القرار يهدف، بصيغته المعدلة شفويا، إلى مواجهة آثار العولمة على الإنسانية.
    He said that the draft resolution recognized the important role played by the United Nations in electoral assistance. UN وقال إن مشروع القرار يسلم بما تضطلع به الأمم المتحدة من دور هام في مجال المساعدة الانتخابية.
    16. Mr. Khane (Secretary of the Committee) drew attention to the amendment in document A/C.3/60/L.71 and said that draft resolution A/C.3/60/L.56/Rev.2 would not entail any additional appropriation. UN 16 - السد خان (أمين اللجنة): لفت الانتباه إلى التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/60/L.71، وقال إن مشروع القرار A/C.3/60/L.56/Rev.2 لن يتضمن رصد أي اعتماد إضافي.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ وقد طلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    He said that the draft resolution had been prepared on the understanding that, despite improvements in the situation of some developing countries, many of them were still facing difficulties in finding a durable solution to their external debt servicing obligations. UN وقال إن مشروع القرار قد أُعدَّ على أساس تفاهم على أنه بالرغم من التحسن في حالة بعض البلدان النامية لا يزال الكثير منها يواجه صعوبات فيما يختص بالتوصل إلى حل دائم لالتزاماته المتعلقة بخدمة الديون الخارجية.
    1. The Chairman drew the Committee’s attention to draft resolution A/C.3/52/L.16/Rev.1, entitled “United Nations Development Fund for Women”, and said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.3/52/L.16/Rev.1، المعنون " صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة " ، وقال إن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    40. The Chairman drew the Committee’s attention to draft resolution A/C.3/53/L.10, entitled “Traffic in women and girls”, and said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٤٠ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.3/53/L.10، المعنون " الاتجار بالنساء والفتيات " ، وقال إن مشروع القرار لا يتضمن اﻵثار المترتبة بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    50. The Chairman drew the Committee’s attention to draft resolution A/C.3/53/L.13, entitled “Improvement of the status of women in the Secretariat”, and said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٥٠ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.3/53/L.13، المعنون " تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة " ، وقال إن مشروع القرار لا يتضمن اﻵثار المترتبة بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    30. Mr. TROTTIER (Canada), supporting the statements made by Greece, Costa Rica, Chile, the Netherlands, Ireland and Belgium, said that the draft resolution complied with General Assembly resolution 45/248 B VI and the Vienna Declaration. UN ٣٠ - السيد تروتييه )كندا(: أعرب عن تأييده البيانات التي أدلت بها اليونان وكوستاريكا وشيلي وهولندا وأيرلندا وبلجيكا وقال إن مشروع القرار يمتثل لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ باء سادسا وﻹعلان فيينا.
    8. Mr. Swe (Myanmar), speaking on a point of order, said that draft resolution A/C.3/61/L.38/Rev.1 was highly politicized and country-specific, and had no place in the Committee's work. UN 8 - السيد سوي (ميانمار): تحدث بشأن نقطة نظام، وقال إن مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1 له، إلى حد كبير، طابع سياسي ويتعلق ببلدان محدَّدة وليس له مجال في أعمال اللجنة.
    the draft resolution contained no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    As it stood, the draft resolution was overly selective. UN وقال إن مشروع القرار بصياغته الحالية انتقائي للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more