his delegation shared the doubts of the Advisory Committee in that connection. | UN | وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية فيما يخامرها من شك في هذا الصدد. |
his delegation shared the Special Rapporteur's desire to see results shortly, particularly in the form of convictions. | UN | وقال إن وفده يشارك المقرر الخاص رغبته في تحقيق نتائج في القريب العاجل، لا سيما في شكل إدانات. |
his delegation shared most of the Commission's conclusions on the topic. | UN | وقال إن وفده يشارك اللجنة في معظم ما خلصت إليه بشأن الموضوع. |
his delegation shared the Advisory Committee's lack of conviction of the need for some of the services provided by consultants; the expertise available within the Organization should be used instead. | UN | وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية عدم الاقتناع بالحاجة إلى بعض الخدمات التي يقدمها الاستشاريون وأنه يتعين بدلا من ذلك الاستفادة من الخبرة الفنية المتاحة داخل المنظمة. |
20. his delegation shared the concern expressed about the late preparation and submission of the report. | UN | 20 - وقال إن وفده يشارك في الإعراب عن القلق بشأن التأخير في إعداد التقرير وتقديمه. |
72. his delegation shared the widespread concern at the exclusion of creeping pollution from the scope of the draft articles. | UN | 72 - وقال إن وفده يشارك في الانشغال الواسع باستبعاد التلوث الزاحف من نطاق مشروع المواد. |
his delegation shared the view of the Under-Secretary-General that the implementation of many of the recommendations in the Brahimi report had increased the effectiveness and improved the coordination of peacekeeping operations. | UN | وقال إن وفده يشارك وكيل الأمين العام في الرأي أن تنفيذ الكثير من التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي زاد من فعالية عمليات حفظ السلام وحسن تنسيقها. |
his delegation shared the view of the Special Committee that peacekeeping operations were one of the Organization's most important means of settling disputes and maintaining international peace and security. | UN | وقال إن وفده يشارك الرأي القائل بأن اللجنة الخاصة هي وسيلة من أهم وسائل المنظمة لتسوية المنازعات وصون السلم واﻷمن الدوليين. |
his delegation shared the opinion of the Secretary-General that the only means of relieving the sufferings of the Palestinian people was to establish a just and comprehensive peace in the Middle East and to put an end to the Palestinian-Israeli conflict. | UN | وقال إن وفده يشارك رأي الأمين العام بأن الوسيلة الوحيدة لتخفيف معاناة الشعب الفلسطيني هي إقامة سلام دائم وشامل في الشرق الأوسط ووضع نهاية للصراع الفلسطيني الإسرائيلي. |
his delegation shared the view that diplomatic protection in its traditional form, although premised on a fiction, was a useful instrument for the peaceful settlement of disputes between States regarding violations of international law affecting their nationals and served as a valuable complement to the existing fragmented system of human rights protection. | UN | وقال إن وفده يشارك في الرأي بأن الحماية الدبلوماسية، بشكلها التقليدي، وإن كانت تقوم على افتراض قانوني، أداة مفيدة لتسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية فيما يتعلق بانتهاكات القانون الدولي التي لها أثر على رعاياها، وتكمل، بصورة قيمّة، النظام الحالي المجزّأ لحماية حقوق الإنسان. |
8. his delegation shared the concern that had been expressed by others about the fact that the greater proportion of the post reductions were at the junior and entry levels in the P-1 to P-3 range. | UN | ٨ - وقال إن وفده يشارك في القلق الذي أعرب عنه آخرون ﻷن الجانب اﻷكبر من تخفيض الوظائف حدث في وظائف صغار الموظفين ووظائف بدء التعيين من رتبة ف - ١ إلى رتبة ف - ٣. |
34. his delegation shared the majority view in the Commission that article 15, which dealt with the burden of proof, did not belong in draft articles on diplomatic protection. | UN | 34 - وقال إن وفده يشارك رأي الأغلبية في اللجنة بأن المادة 15 التي تتناول عبء الإثبات لا تنتمي إلى مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية. |
his delegation shared the views expressed in the report, particularly regarding the importance of reviving the Middle East peace process, the principle of land for peace, and the need for compliance with the agreements reached between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel. | UN | وقال إن وفده يشارك الآراء المعرب عنها في التقرير وخاصة فيما يتعلق بأهمية إحياء عملية السلام في الشرق الأوسط ومبدأ الأرض مقابل السلام وضرورة الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل. |
his delegation shared the Advisory Committee's view that not all the other factors contributing to the increase in the proposed level of resources for the 2003/04 support account needed to be adopted at the present stage. | UN | وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية وجهة نظرها القائلة إنه لا يلزم اعتماد كل العوامل الأخرى المساهمة في زيادة مستوى الموارد المقترح لحساب الدعم في السنة 2003/2004 في هذه المرحلة. |
his delegation shared the concern of other delegations over the length of time currently required to deploy peacekeeping operations after the Security Council established their mandates. | UN | ٦ - وقال إن وفده يشارك الوفود اﻷخرى قلقها إزاء طول الفترة الزمنية اللازمة حاليا لنشر عمليات حفظ السلام بعد تحديد مجلس اﻷمن لولاياتها. |
54. his delegation shared the concern of the Committee on Conferences that the overall average utilization of the core sample of bodies included in document A/AC.172/1996/3 was below 80 per cent. | UN | ٥٤ - وقال إن وفده يشارك لجنة المؤتمرات قلقها من أن متوسط معامل الاستفادة اﻹجمالي لدى الهيئات التي شملتها العينة اﻷساسية الواردة في الوثيقة A/AC.172/1996/3 كان أقل من ٨٠ في المائة. |
18. his delegation shared the Advisory Committee's concern about the possible duplication of functions between the existing planning teams in New York and Addis Ababa on the one hand, and the proposed new support office on the other. | UN | 18 - وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية القلق بشأن احتمال وجود ازدواجية في المهام بين فرق التخطيط القائمة في نيويورك وأديس أبابا من جهة، ومكتب الدعم الجديد المقترح من جهة أخرى. |
his delegation shared the view of the Movement of Non-Aligned Countries that the primary cause of the financial difficulties of the United Nations was the failure on the part of certain developed countries to discharge in full and on time their obligation to pay their assessed contributions to the regular budget and the peacekeeping budget. | UN | ٣١ - وقال إن وفده يشارك الرأي الذي أعربت عنه حركة بلدان عدم الانحياز من أن السبب اﻷولى للصعوبات المالية التي تواجه اﻷمم المتحدة هو عدم قيام دول معينة متقدمة النمو بالوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزامها بسداد اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام. |
17. his delegation shared the concern expressed by the developing countries regarding the negative effects of the Uruguay Round agreements, in terms of the erosion of preferential margins and the availability of adequate supplies of foodstuffs in conformity with existing conditions. | UN | ١٧ - وقال إن وفده يشارك في القلق الذي أعربت عنه البلدان النامية فيما يتعلق باﻵثار السلبية المترتبة على اتفاقات جولة أوروغواي، من حيث تآكل الهوامش التفضيلية وتوفر اﻹمدادات الكافية من اﻷغذية وفقا للظروف الحالية. |
his delegation shared the concern expressed by the Board in volume II of its report (A/49/5) concerning the financial reports and audited financial statements with respect to peace-keeping operations. | UN | ١١ - وقال إن وفده يشارك في القلق الذي أعرب عنه المجلس في المجلد الثاني في تقريره )A/49/5( بشأن التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم. |