"وقال إن وفد بلده يؤيد" - Translation from Arabic to English

    • his delegation supported
        
    • his delegation endorsed
        
    • his delegation was in favour
        
    • his delegation also supported
        
    his delegation supported continued discussion of the issue by the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يؤيد أن تواصل الجمعية العامة مناقشة المسألة.
    his delegation supported the Secretary-General’s endeavours in that regard. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في هذا الصدد.
    his delegation supported all efforts to further strengthen the review process. A further suggestion for maintaining the momentum generated by the current session would be to hold seminars involving governmental as well as non-governmental experts. UN وقال إن وفد بلده يؤيد جميع الجهود الرامية إلى تعزيز عملية الاستعراض، وقدم اقتراحا آخر للإبقاء على الزخم الذي أحدثته هذه الجلسة يتمثل في عقد حلقات بحث تضم خبراء حكوميين وغير حكوميين.
    his delegation endorsed the principle of establishing a development account. UN وقال إن وفد بلده يؤيد مبدأ إنشاء حساب للتنمية.
    In general, his delegation endorsed the recommendations of the Committee on Conferences. UN وقال إن وفد بلده يؤيد بصفة عامة توصيات لجنة المؤتمرات.
    his delegation supported efforts to reach a consensus on a draft comprehensive treaty on international terrorism. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء بخصوص وضع مشروع معاهدة شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    his delegation supported the establishment of a third international decade of the world's indigenous people and endorsed the need to institutionalize mechanisms for international coordination and cooperation on issues relating to indigenous peoples. UN وقال إن وفد بلده يؤيد إنشاء عقد دولي ثالث للشعوب الأصلية في العالم ويؤكد ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التنسيق والتعاون الدوليين بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    his delegation supported the Special Rapporteur's view that political and policy-driven discussions should be excluded and endorsed his emphasis on a legal approach. UN وقال إن وفد بلده يؤيد رأي المقرر الخاص بضرورة استبعاد المناقشات السياسية والمناقشات التي تدفعها السياسات العامة، ويؤيد تأكيده على اتباع نهج قانوني.
    56. his delegation supported the Special Rapporteur's conclusion regarding the source of obligations in the provisional application of treaties, namely that such obligations derived primarily from agreements between subjects of international law. UN ٥٦ - وقال إن وفد بلده يؤيد استنتاج المقرر الخاص فيما يتعلق بمصدر الالتزامات في التطبيق المؤقت للمعاهدات، ومفاده أن هذه الالتزامات تُستمد أساسا من الاتفاقات المبرمة بين أشخاص القانون الدولي.
    his delegation supported the Special Rapporteur's position regarding the possibility of terminating or suspending provisional application in response to another party's failure to comply with its obligations. UN وقال إن وفد بلده يؤيد موقف المقرر الخاص فيما يتعلق بإمكانية إنهاء التطبيق المؤقت أو تعليقه ردّا على عدم امتثال طرف آخر بالتزاماته.
    his delegation supported the non-binding format chosen by the Commission for the Guide and welcomed the Commission's conclusions on the reservations dialogue and its recommendations on mechanisms of assistance in relation to reservations. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الصيغة غير الملزمة التي اختارتها اللجنة للدليل ويرحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات وتوصياتها بشأن آليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات.
    his delegation supported the Director-General's focus on practical steps to strengthen substantive priorities. UN 62- وقال إن وفد بلده يؤيد تركيز المدير العام على خطوات عملية لتعزيز الأولويات الموضوعية.
    He called for negotiations to be resumed between the parties with a view to reaching a solution to the dispute, and said that his delegation supported the draft resolution and hoped that it would be adopted by consensus. UN ودعا إلى استئناف المفاوضات بين الطرفين بغية التوصل إلى حل للنزاع، وقال إن وفد بلده يؤيد مشروع القرار ويأمل في أن يعتمد بتوافق الآراء.
    his delegation supported the Organization's efforts to preserve its public image and had faith in the zero-tolerance policy for all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الجهود التي تبذلها المنظمة للحفاظ على صورتها العامة، ويؤمن بإتباع سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء كل حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    67. his delegation supported the revised level of assessment recommended by the Advisory Committee. UN 67 - وقال إن وفد بلده يؤيد المستوى المنقح للأنصبة المقررة الذي أوصت به اللجنة الاستشارية.
    54. his delegation supported the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and reiterated its commitment to continue working with other delegations in pursuit of concrete means of strengthening the rule of law. UN 54 - وقال إن وفد بلده يؤيد إنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ويؤكد من جديد التزامه بمواصلة العمل مع وفود أخرى توخيا لاتخاذ وسائل عملية التوجه لتعزيز سيادة القانون.
    12. his delegation supported the replacement of former article 6 by article 6 bis. UN 12 - وقال إن وفد بلده يؤيد الاستعاضة عن المادة 6 السابقة بالمادة 6 مكررا.
    his delegation endorsed the recommendation concerning regional observatories, which all regions should be encouraged to establish. UN وقال إن وفد بلده يؤيد التوصية المتعلقة بالمراصد الإقليمية، التي ينبغي تشجيع جميع الأقاليم على إنشائها.
    his delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation that annual reporting on the strategy should be accurate, complete and transparent. UN وقال إن وفد بلده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يكون الإبلاغ السنوي بشأن هذه الاستراتيجية دقيقاً ومكتملاً وشفافاً.
    his delegation endorsed the United Nations institutional and normative approach to mainstreaming disability into system-wide strategies for development cooperation at the country level. UN وقال إن وفد بلده يؤيد النهج المؤسسي والمعياري الذي تتبعه الأمم المتحدة لتعميم مراعاة الإعاقة في الاستراتيجيات التي تطبق على نطاق المنظومة من أجل التعاون الإنمائي على الصعيد القطري.
    his delegation was in favour of adopting a flexible method of work. UN وقال إن وفد بلده يؤيد اعتماد أسلوب يتسم بالمرونة في العمل.
    his delegation also supported the proposal of the European Union to work out a code of conduct for peace-keeping operations. UN وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا المقترح بأن يعد الاتحاد اﻷوروبي مدونة لقواعد السلوك في عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more