"وقال إن وفد بلده يشعر" - Translation from Arabic to English

    • his delegation was
        
    28. his delegation was pleased with the progress that had been made in strengthening the functioning of OIOS, in particular the conduct of an external quality review. UN 28 - وقال إن وفد بلده يشعر بالارتياح إزاء التقدم الذي أحرز في مجال تعزيز أداء عمل المكتب، ولا سيما إجراء استعراض خارجي للنوعية.
    his delegation was concerned, however, about the major and deliberate violations of the Headquarters Agreement by the host country, which threatened to undermine the future of the United Nations and the principles enshrined in its Charter. UN وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق، مع ذلك، إزاء ما ارتكبه البلد المضيف من انتهاكات كبرى متعمدة لاتفاق المقر، الأمر الذي يهدد بتقويض مستقبل الأمم المتحدة والمبادئ المجسدة في ميثاقها.
    his delegation was therefore surprised that the Special Rapporteur referred in his report only to cooperation with the Federal Republic of Yugoslavia and neglected to mention cooperation on the part of Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وقال إن وفد بلده يشعر لذلك بالدهشة من أن المقرر الخاص لم يشر في تقريره إلا إلى التعاون مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأهمل ذكر التعاون من جانب كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    his delegation was deeply concerned at the proliferation of racist propaganda and the incitement to hatred against Muslims and Arabs by certain information media, as described in the report. UN وقال إن وفد بلده يشعر ببالغ القلق إزاء تكاثر الدعاية العنصرية والتحريض على الكراهية ضد المسلمين والعرب من جانب بعض وسائط اﻹعلام، على النحو الذي يرد وصفه في التقرير.
    his delegation was concerned that after resources had been approved, they had been used for other purposes, with the result that activities and programmes had been adversely affected. UN وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق ﻷن بعض الموارد استخدمت بعد اعتمادها ﻷغراض أخرى مما كان له أثر سلبي على بعض اﻷنشطة والبرامج.
    his delegation was particularly concerned by attempts to impose unilateral reforms on the United Nations by withholding contributions; such contributions which should be paid in full, on time and unconditionally. UN وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء المحاولات الرامية إلى فرض إصلاحات من طرف واحد على اﻷمم المتحدة من خلال حجب الاشتراكات وينبغي دفع هذه الاشتراكات كاملة في حينها ودون شروط.
    At the regional level, his delegation was gratified by the progress made by the Intergovernmental Working Group on the Multilateral Evaluation Mechanism of the Organization of American States in preparation for presenting its preliminary findings at the Summit of the Americas to be held in Quebec, Canada, in April 2001. UN وقال إن وفد بلده يشعر بالامتنان، على الصعيد الإقليمي، للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بآلية التقييم المتعددة الأطراف لمنظمة الدول الأمريكية في الإعداد لعرض النتائج الأولية التي توصل إليها في مؤتمر قمة الأمريكيتين الذي سيُعقد في كبك، بكندا، في نيسان/ أبريل 2001.
    29. his delegation was concerned by the Under-Secretary-General's statement that $194 million in the accounts of closed peacekeeping operations would be available for possible cross-borrowing for other accounts. UN 29 - وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق إزاء بيان وكيل الأمين العام بتوفر مبلغ قدره 194 مليون دولار في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة لإمكانية الاقتراض الداخلي لحسابات أخرى.
    53. his delegation was pleased that the Outcome recognized the critical role of rural and agricultural development in fighting poverty, hunger and malnutrition and strengthening the economies of developing countries. UN 53 - وقال إن وفد بلده يشعر بالارتياح لإقرار البيان الختامي بما للتنمية الريفية والزراعية من دور حاسم في مكافحة الفقر، والجوع وسوء التغذية، وتعزيز اقتصادات البلدان النامية.
    his delegation was encouraged by the measures taken to improve and expedite the Organization's response to peacebuilding requirements in the aftermath of conflict. UN 52 - وقال إن وفد بلده يشعر بالتفاؤل إزاء التدابير المتخذة لتحسين وتسريع استجابة المنظمة لمتطلبات بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    25. his delegation was also particularly concerned at the increasing arrears in payments owed to Member States contributing troops, police and equipment to peacekeeping missions. UN 25 - وقال إن وفد بلده يشعر أيضاً بالقلق الشديد إزاء تزايد المتأخرات في المدفوعات المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات وأفراد الشرطة ومعدات في بعثات حفظ السلام.
    60. He noted with concern the emergence of new forms of protectionism, and pointed out that impeding the exports of developing countries would be counterproductive, because it would decrease their ability to address environmental and labour issues. his delegation was frustrated by the slow pace of negotiations on the agenda for development. UN ٦٠ - ولاحظ مع القلق بروز أشكال جديدة من الحمائية وأشار إلى أن منع صادرات البلدان النامية سيأتي بنتائج عكسية ﻷنه سيقلل من قدرتها على التصدي لقضايا البيئية وقضايا العمالة وقال إن وفد بلده يشعر باﻹحباط إزاء بطء مسيرة المفاوضات المتعلقة بخطة التنمية.
    22. his delegation was concerned at reports of human rights atrocities committed against the Saharan people and called on the Secretary-General to make public as soon as possible the most recent report and recommendations of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in Western Sahara. UN 22 - وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بارتكاب أعمال وحشية ضد حقوق الإنسان للشعب الصحراوي، ويدعو الأمين العام إلى أن ينشر في أقرب وقت ممكن أحدث تقرير لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتوصياتها عن الوضع في الصحراء الغربية.
    his delegation was preoccupied that, in the absence of Umoja, the source of input for IPSAS-compliant financial statements would be the legacy systems, calling into question the ability of the Secretariat and the Member States to profit fully from the new system. UN 71 - وقال إن وفد بلده يشعر بالانزعاج لأنه، في ظل غياب نظام أوموجا، فإن النظم القديمة ستكون هي مصدر البيانات التي ستستخدم في إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مما يشكك في قدرة الأمانة العامة والدول الأعضاء على الاستفادة بشكل كامل من النظام الجديد.
    51. his delegation was also concerned that the proposed programme budget would be incomplete, as further programme budget implications would be reported to the Committee later in 2013, additional costs might be generated by urgent requirements and the anticipated recosting for the biennium might increase the level of the budget. UN 51 - وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق أيضا من ألا تكون الميزانية البرنامجية المقترحة كاملة، إذ ستقدم إلى اللجنة في وقت لاحق من عام 2013 آثار إضافية في الميزانية البرنامجية، وقد تولد احتياجات عاجلة تكاليف إضافية، وقد ترفع إعادة تقدير التكاليف المتوقعة لفترة السنتين مستوى الميزانية.
    4. his delegation was alarmed at the continuing deterioration in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, owing to Israel's excessive and indiscriminate use of force against Palestinian civilians as well as other illegal practices, including the inhuman collective punishment of Palestinians, especially the blockade of Gaza. UN 4 - وقال إن وفد بلده يشعر الانزعاج لاستمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، بسب استخدام إسرائيل المفرط والعشوائي للقوة ضد المدنيين الفلسطينيين، فضلا عن الممارسات غير القانونية الأخرى، بما فيها العقاب الجماعي اللاإنساني للفلسطينيين، وبخاصة الحصار المفروض على غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more