"وقال متحدث آخر إن" - Translation from Arabic to English

    • another speaker said that
        
    another speaker said that monitoring of national goals by each country would help to build capacity. UN وقال متحدث آخر إن رصد الأهداف الوطنية من قبل كل بلد سيساعد على بناء القدرات.
    another speaker said that monitoring of national goals by each country would help to build capacity. UN وقال متحدث آخر إن رصد الأهداف الوطنية من قبل كل بلد سيساعد على بناء القدرات.
    another speaker said that this issue was a very important part of the consensus resolution of the General Assembly. UN وقال متحدث آخر إن هذه القضية تمثل جزءا هاما من القرار التوافقي للجمعية العامة.
    another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and the mix of strategies had not been articulated sufficiently. UN وقال متحدث آخر إن تحليل الوضع ذو طابع وصفي أكثر منه تحليلي وأنه لم يجر التعبير تعبيرا كافيا عن مزيج الاستراتيجيات.
    another speaker said that debates on funding modalities and incentives to increase the percentage of core resources were important for the preservation of the intergovernmental character of UNICEF. UN وقال متحدث آخر إن المناقشات المتعلقة بطرائق التمويل والحوافز من أجل زيادة النسبة المئوية من الموارد الأساسية تتسم بأهمية للحفاظ على الطابع الحكومي الدولي لليونيسيف.
    another speaker said that it was important to increase the volume of resources and improve the quality of funding from existing and future donors, both private and public. UN وقال متحدث آخر إن من المهم زيادة حجم الموارد وتحسين نوعية التمويل من الجهات المانحة الحالية والمستقبلية، في القطاعين الخاص والعام.
    another speaker said that UNDAF was progressing at different rates in different countries and that it would be interesting to know why. UN وقال متحدث آخر إن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية يحرز تقدما بمعدلات متفاوتة في مختلف البلدان، وإنه من المهم معرفة سبب ذلك.
    another speaker said that globalization in general had led and continued to lead to greater inequalities between States and between groups within society. UN وقال متحدث آخر إن العولمة أدت عموماً إلى إيجاد المزيد من أوجه التفاوت بين الدول والجماعات ضمن المجتمع ولا تزال تعمل على ذلك.
    another speaker said that the visa laws of many countries were racist as they excluded indigenous persons from entering the country. UN وقال متحدث آخر إن القوانين المتعلقة بالتأشيرة المعمول بها في عديد البلدان هي شكل من أشكال العنصرية لأنها تحول دون دخول السكان الأصليين إلى البلد.
    another speaker said that UNICEF could benefit from the services of a senior gender expert to support the goal of gender equity. UN وقال متحدث آخر إن بإمكان اليونيسيف أن تستفيد من خدمات أحد كبار خبراء المساواة بين الجنسين لدعم هدف تحقيق المساواة بينهما.
    another speaker said that UNICEF resources were already overtaxed in responding to the immediate needs of children and, therefore, UNICEF should not divert energy to the area of reproductive health. UN وقال متحدث آخر إن موارد اليونيسيف مرهقة أصلا من الاستجابة للاحتياجات المباشرة لﻷطفال، ومن ثم على اليونيسيف ألا تحول طاقتها نحو مجال الصحة التناسلية.
    another speaker said that UNICEF should be vigilant so that all communities benefited from UNICEF-assisted projects, as guaranteed under the Convention on the Rights of the Child, and that UNICEF should reconsider its support if there was evidence that any particular community was excluded. UN وقال متحدث آخر إن اليونيسيف عليها أن تتيقظ حتى تستفيد جميع المجتمعات من المشاريع التي تحظى بمساعدتها، وهذا مكفول بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وإنه يجب على اليونيسيف أن تعيد النظر فيما تقدمه من دعم إذا كان هناك ما يدل على استبعاد أي مجتمع بعينه.
    47. another speaker said that the change in the " culture " of the Executive Board would be most evident in the documentation prepared by the secretariat and in the decisions taken by the Board. UN ٤٧ - وقال متحدث آخر إن التغير في " ثقافة " اليونيسيف يتضح أشد الوضوح في الوثائق المعدة من قبل اﻷمانة وفي القرارات المتخذة من جانب المجلس.
    another speaker said that the peace dividend had not reached children, women and other vulnerable groups such as refugees and internally displaced persons, who were especially affected by natural disasters, and asked how UNICEF would contribute to the winterization measures of the Government. UN وقال متحدث آخر إن فوائد السلام لم تصل إلى الأطفال، والنساء والفئات الضعيفة الأخرى مثل اللاجئين والمشردين داخليا الذين تضرروا على نحو خاص من الكوارث الطبيعية واستفسر عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها اليونيسيف في التدابير التي تتخذها الحكومة للتأهب لفصل الشتاء.
    357. another speaker said that UNICEF should have a robust and effective risk-assessment and risk-management framework to guide whether and how it would respond to needs in difficult environments. UN 357 - وقال متحدث آخر إن اليونيسيف ينبغي أن يتوفر لها إطار قوي وفعال لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر لإيضاح ما إذا كانت المنظمة ستستجيب للاحتياجات في البيئات القاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more