"وقال ممثل الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the representative of the United States
        
    the representative of the United States said that further study on coordination between the protocols was important. UN وقال ممثل الولايات المتحدة بأن من المهم القيام بالمزيد من الدراسة بشأن التنسيق بين البروتوكولين.
    the representative of the United States of America, while supporting the concept of voluntary contributions, said that they should not be mentioned in article 16. UN وقال ممثل الولايات المتحدة إنه وإن كان يؤيد مفهوم اﻹسهامات الطوعية، فإنه يرى أنه لا ينبغي اﻹشارة إليها في المادة ٦١.
    the representative of the United States stated that his delegation was cautious about prohibiting reservations which would not be of concern to a global body as a whole. UN وقال ممثل الولايات المتحدة إن وفده يلتزم الحذر فيما يتعلق بحظر تحفظات ربما لا تهم هيئة عالمية ككل.
    the representative of the United States of America said that a statement of his delegation's position on the issue would be prepared for submission to the high-level segment. UN وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه سيتم إعداد بيان يوضح موقف بلده حيال القضية لإحالته إلى الجزء رفيع المستوى.
    the representative of the United States of America stated that the United States would use every means at their disposal to prevent that organization from being accredited again. UN وقال ممثل الولايات المتحدة إن الولايات المتحدة ستستعمل كل وسيلة في متناولها لمنع اعتماد هذه المنظمة من جديد.
    the representative of the United States of America stated that his delegation accepted this proposal. UN وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إن وفده يقبل هذا المقترح.
    20. the representative of the United States of America said that the subject at hand was an extremely important one which the world was watching very closely. UN ٠٢ ـ وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إن الموضوع قيد النظر موضوع بالغ اﻷهمية يراقبه العالم باهتمام شديد.
    24. the representative of the United States said that his Government would contact the appropriate authorities in respect of the statement of the representative of the Russian Federation. UN ٢٤ - وقال ممثل الولايات المتحدة إن حكومته سوف تتصل بالسلطات المختصة فيما يتعلق ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    28. the representative of the United States said that his Mission would look into the matter. UN ٢٨ - وقال ممثل الولايات المتحدة إن بعثته سوف تنظر في المسألة.
    14. the representative of the United States said that his Government condemned acts that violated the premises of diplomatic missions or the security of mission personnel. UN ١٤ - وقال ممثل الولايات المتحدة إن حكومته تدين اﻷعمال التي تنتهك مباني البعثات الدبلوماسية أو أمن موظفيها.
    11. the representative of the United States of America recalled that LGBT organizations had long seen their applications deferred or denied by the Committee, only to have those decisions be overturned by the Council. UN 10 - وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن منظمات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية لطالما رأت طلباتها تؤجل أو تُرفض من اللجنة، ثم ينقض المجلس هذه القرارات.
    21. the representative of the United States said that his country condemned the assassination and called for the release of the captives. UN 21 - وقال ممثل الولايات المتحدة إن بلده يدين الاغتيال ويدعو إلى الإفراج عن الأسرى.
    34. the representative of the United States stated that the United States delegation accepted the result of the vote against consultative status being granted to the organization. UN 34 - وقال ممثل الولايات المتحدة إن وفد الولايات المتحدة يقبل نتيجة التصويت ضد منح المنظمة المركز الاستشاري.
    39. the representative of the United States of America said the development of the world's poorest countries was a moral, strategic and economic imperative shared by all. UN 39 - وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن تنمية أفقر بلدان العالم واجب أخلاقي واستراتيجي واقتصادي مشترك بين الجميع.
    11. the representative of the United States of America stated that his delegation had submitted a formal motion to close consideration of the application. UN 11 - وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن وفده قد قدم التماسا رسميا بإغلاق باب النظر في الطلب.
    the representative of the United States of America said that it was his understanding that the adoption of the Accord had no programme budget implications. UN 15- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن ما يفهمه هو أن اعتماد الاتفاق لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the representative of the United States of America said that progress had been made by the Preparatory Committee, but much remained to be done. UN 35- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن اللجنة التحضيرية قد أحرزت تقدماً، إلا أنه لا يزال أمامها كثير من العمل.
    the representative of the United States of America said that it would be useful for the Committee of the Whole to meet twice a day at the Conference. UN 40- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن من المفيد أن تجتمع اللجنة الجامعة مرتين يومياً أثناء انعقاد المؤتمر.
    the representative of the United States of America said that he appreciated the fact that all views had been incorporated into the report of the Expert Meeting. UN 76- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه يقدر كون جميع وجهات النظر قد أُدرجت في تقرير اجتماع الخبراء.
    the representative of the United States of America said that he did not approve of the Trade and Development Board taking over this work from the Commission. UN 57- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه لا يوافق على تولي مجلس التجارة والتنمية هذا العمل بدلاً من اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more