the representative of Switzerland said that much more had been achieved by the Mid-term Review than many had thought possible. | UN | ٦- وقال ممثل سويسرا إن ما أنجزه استعراض منتصف المدة يفوق بكثير ما كان البعض يعتقدون أنه ممكن. |
the representative of Switzerland said that his country was in the process of revising its domestic regulations to restrict HFCs in the light of the growing availability of alternatives. | UN | وقال ممثل سويسرا إن بلده يعكف على تعديل لوائحه المحلية لتقييد استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في ضوء تزايد توافر البدائل. |
the representative of Switzerland said that the proposal implied not a shortage of funds but rather the lack of an adequate vehicle for mobilizing them in such as a way as to maximize climate benefits. | UN | وقال ممثل سويسرا إن الاقتراح لا يشير إلى نقص في الأموال بل إلى عدم وجود وسيلة ملائمة لحشد هذه الأموال بطريقة تعظم الفوائد العائدة على المناخ. |
62. the representative of Switzerland said that the report on documentation and publications formed a good basis for discussion. | UN | ٢٦- وقال ممثل سويسرا إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساسا حسنا للمناقشة. |
25. the representative of Switzerland said that his Government would actively support the secretariat in implementing the work programme. | UN | 25- وقال ممثل سويسرا إن حكومته ستدعم بنشاط الأمانة عند تنفيذ برنامج العمل. |
the representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. | UN | 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة. |
21. the representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. | UN | 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة. |
29. the representative of Switzerland said that his authorities were of the view that the Board had made a good start in the task of implementing the results of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | ٩٢ - وقال ممثل سويسرا إن سلطات بلده ترى أن المجلس حقق بداية طيبة في مباشرة مهمة تنفيذ نتائج الدورة التاسعة لﻷونكتاد. |
12. the representative of Switzerland said that the outcome of the Symposium had been very positive, both regarding the contents and the innovative format. | UN | ١٢- وقال ممثل سويسرا إن نتيجة الندوة كانت ايجابية للغاية، فيما يتعلق بكل من المحتويات والشكل المُبتكر. |
9. the representative of Switzerland said that the world economic situation had improved but there were considerable uncertainties resulting from political tensions and the continuing rise in oil prices. | UN | 9- وقال ممثل سويسرا إن الحالة الاقتصادية العالمية قد تحسنت ولكن ما زال هناك العديد من الشكوك الناجمة عن التوترات السياسية والارتفاع المستمر في أسعار النفط. |
the representative of Switzerland said that the Commission's session had been intensive and fruitful, but that the interactive nature of its discussions should be enhanced. | UN | 105- وقال ممثل سويسرا إن دورة اللجنة كانت مكثفة ومثمرة، إلا أنه ينبغي تقوية الطابع التبادلي لمناقشاتها. |
the representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. | UN | 21- وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة. |
51. the representative of Switzerland said that the weakness of the Programmes of Action adopted earlier was that they were vague and diffuse, and it was important that the new Programme of Action be more focused. | UN | 51 - وقال ممثل سويسرا إن ضعف برامج العمل المعتمدة في السابق يتمثل في طابعها المبهم وغير المركز، ومن الضروري أن يكون برنامج العمل الجديد أكثر تركيزا. |
81. the representative of Switzerland said that the Group, initially composed of five individual members, had initiated the exercise two years ago to bring clarity to the relationship between the Board and the secretariat. | UN | ١٨ - وقال ممثل سويسرا إن الفريق، الذي تكونت عضويته أصلا من خمسة أفراد، قد بدأ العملية قبل عامين من أجل توضيح العلاقة بين المجلس واﻷمانة. |
the representative of Switzerland said that electronic commerce was evolving rapidly and that developing countries needed to be actively involved in it in order to increase their participation in the global trade in goods and services. | UN | 104- وقال ممثل سويسرا إن التجارة الإلكترونية تتطور بسرعة وأن الأمر يحتاج إلى أن تشترك فيها البلدان النامية اشتراكاً نشطاً لزيادة مشاركتها في التجارة العالمية في السلع والخدمات. |
6. the representative of Switzerland said that his country regarded the second subparagraph of paragraph 110 of the Plan of Action as a mandate to strengthen coordination of activities relating to Africa. | UN | 6- وقال ممثل سويسرا إن بلاده تعتبر الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 110 من خطة العمل بمثابة ولاية لتعزيز تنسيق الأنشطة المتصلة بأفريقيا. |
the representative of Switzerland said that his country was prepared to take up consideration of agenda item 7 but was not quite sure about the legal status of the discussions and the outcome of the discussions. | UN | 15- وقال ممثل سويسرا إن بلده على استعداد للنظر في البند 7 من جدول الأعمال ولكنه غير مطمئن كثيرا إلى المركز القانوني للمناقشات وحصيلة المناقشات. |
24. the representative of Switzerland said that his delegation had joined the consensus in adopting the Instrument in a spirit of cooperation and in the hope that the Instrument would help secure the future of the International Jute Organization. | UN | 24- وقال ممثل سويسرا إن وفده انضم إلى من اتفقت آراؤهم على اعتماد الصك تعاوناً منه وأملا في أن يساعد هذا الصك على تأمين مستقبل منظمة الجوت الدولية. |
the representative of Switzerland said that the activities proposed by the secretariat in document TD/B/WP/98 provided a satisfactory basis for UNCTAD to pursue its work programme for 1996-1997. | UN | ٣٣- وقال ممثل سويسرا إن اﻷنشطة التي تقترحها اﻷمانة في الوثيقة TD/B/WP/98 توفر أساساً مرضياً لمواصلة اﻷونكتاد لبرنامج عمله للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
59. the representative of Switzerland said that the secretariat's report on technical cooperation reflected the scope and magnitude of technical cooperation requirements in the field of trade policy and trade activities. | UN | ٩٥- وقال ممثل سويسرا إن تقرير اﻷمانة بشأن التعاون التقني يعكس نطاق وحجم متطلبات التعاون التقني في مجال السياسات التجارية واﻷنشطة التجارية. |