one of the officers struck his son with a blunt object, presumably a pistol or rifle butt, behind the left ear, killing him instantly. | UN | وقام أحد الضباط بضرب ابنه خلف أذنه اليسرى بآلة حادة يفترض أن تكون إما مسدساً أو أخمص بندقية، فأرداه قتيلاً على الفور. |
one expert had highlighted the indispensable role played by international civil society organizations and development agencies in alleviating the plight of the Palestinians and providing an economic safety net for the disadvantaged. | UN | وقام أحد الخبراء بتسليط الضوء على الدور الذي لا غنى عنه الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني الدولية والوكالات افنمائية في تخفيف معاناة الفلسطينيين وتوفير شبكة أمان اقتصادية للمحرومين. |
one officer searched Mr. Musaev's suitcase, but did not find anything suspicious. | UN | وقام أحد الموظفين بتفتيش حقيبة ملابس السيد موساييف ولكنه لم يجد شيئاً مريباً. |
When the two women resisted, police officials allegedly ripped the sari from Nisha Devi’s body and one officer pinned her to the ground. | UN | وعندما قاومتهما المرأتان، مزق الضباط الساري من على جسد نيشا ديفي وقام أحد الضباط بتثبيتها على الأرض. |
This was corroborated during the trial by a member of the Ecuadorian Ecumenical Human Rights Commission. | UN | وقام أحد أعضاء اللجنة الاكوادورية المسكونية لحقوق اﻹنسان بتأكيد صحة هذه اﻷقوال في أثناء المحاكمة. |
one of the soldiers fired a round from his revolver on the tarmac near the aircraft. | UN | وقام أحد الجنود بإطلاق طلقة من مسدسه باتجاه الممر بالقرب من الطائرة. |
The person also broke one window and sprayed from a fire extinguisher through the window. | UN | وقام أحد الأشخاص أيضا بتحطيم إحدى النوافذ وقام برش المياه من طفاية حريق عبر النافذة. |
one country set up a special executive service to implement public sector policies. | UN | وقام أحد البلدان بإنشاء دائرة تنفيذية خاصة لتنفيذ سياسات القطاع العام. |
one member of the Mission visited assembly areas and ONUMOZ sections at Mocuba. | UN | وقام أحد أعضاء البعثة بزيارة مناطق التجمع ووحدات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في موكوبا. |
one soldier beat the detainees on the head and the back and kicked them during the journey. | UN | وقام أحد الجنود بضرب الفلسطينيين ضربا مبرحا على الرأس والظهر ورفسهما خلال الرحلة. |
one team had looked at how information technology support was provided for meetings. | UN | وقام أحد اﻷفرقة بالنظر في كيفية تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات إلى الاجتماعات. |
one of the intruders, on seeing Escalante, attacked him with a knife without uttering a word. | UN | وقام أحد المعتدين، عند رؤيته لاسكالانتي، بمهاجمته بسكين دون أن ينطق بكلمة واحدة. |
one consultant coordinated the study. | UN | وقام أحد الخبراء الاستشاريين بتنسيق الدراسة. |
The security guards were forced to turn over their portable radios as well as their service arms, and one of the attachés destroyed the radio transmitter which was mounted on the vehicle. | UN | وتم إرغام ضابطي اﻷمن على تسليم أجهزة الاتصال اللاسلكي التي يحملانها فضلا عن أسلحتهم. وقام أحد الملحقين بتدمير جهاز ارسال اللاسلكي الذي كان محمولا على المركبة. |
one witness reminded the Committee that not all demolitions were officially reported, as some families demolished their own homes in order to avoid the huge demolition fees imposed by the Israeli authorities. | UN | وقام أحد الشهود بتذكير اللجنة بأنه لم يتم الإبلاغ رسميا عن جميع عمليات الهدم، لأن بعض الأسر قامت بهدم منازلها بنفسها من أجل تجنب رسوم الهدم الباهظة التي تفرضها السلطات الإسرائيلية. |
one delegation even compared the nature of these round tables to certain retreats that heads of State or Government sometimes hold. | UN | وقام أحد الوفود حتى بمقارنة طبيعة اجتماعات المائدة المستديرة هذه ببعض الخلوات التي ينظمها أحيانا بعض رؤساء الدول أو الحكومات. |
one country has drawn up a synergy plan. | UN | وقام أحد البلدان بصياغة خطة للتآزر. |
one of these nine claimants guaranteed a government entity that had provided an export credit policy to an exporter. | UN | 52- وقام أحد هؤلاء المطالبين التسعة بضمان كيان حكومي كان قد قدَّم وثيقة تأمين تتعلق بائتمان تصدير إلى أحد المصدرين. |
an investigating police officer on the orders of the CPO, removed Ms. Bhutto's shoes and took them to the City Police Station. | UN | وقام أحد محققي الشرطة، بناء على أوامر من رئيس شرطة المدينة، بإزالة حذاءي السيدة بوتو وأخذهما إلى مركز شرطة المدينة. |
Got strangled by a Chinaman while she's washing her dog. | Open Subtitles | وقام أحد الصينيين بقتلها أثناء تنظيفها لكلبها.. من السهل أن تموت |