"وقام الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • by the Working Group
        
    • the Working Group conducted
        
    • the Working Group undertook
        
    • the working group had
        
    • Working Group on
        
    • Working Group has carried
        
    Four alternatives were examined by the Working Group, and statistical models were used to estimate their costs, if implemented. UN وقام الفريق العامل بدراسة أربعة بدائل، واستخدمت نماذج إحصائية لتقدير تكاليفها، في حالة تنفيذها.
    The mandate and work programme of the Subgroup were discussed and adopted by the Working Group at its fourth and fifth meetings. UN وقام الفريق العامل خلال اجتماعيه الرابع والخامس بمناقشة وإقرار ولاية الفريق الفرعي وبرنامج عمله.
    the Working Group conducted two official visits in 2010, to Malaysia and the Republic of Armenia. UN وقام الفريق العامل بزيارتين رسميتين في عام 2010 إلى ماليزيا وجمهورية أرمينيا.
    the Working Group conducted two official visits in 2011, to Georgia and Germany. UN وقام الفريق العامل بزيارتين رسميتين في عام 2011 إلى ألمانيا وجورجيا.
    21. the Working Group undertook a visit to Iraq from 12 to 16 June 2011. UN 21- وقام الفريق العامل بزيارة إلى العراق في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2011.
    the working group had formulated preliminary points of agreement, and had decided to meet again in early 2007 to discuss certain issues in more depth and finalize its report to the sixth inter-committee meeting. UN وقام الفريق العامل بصياغة نقاط الاتفاق الأولية وقرر الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2007 لمناقشة مسائل معينة بتعمق أكبر والانتهاء من إعداد تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان.
    A technical expert group was set up by the Working Group, and drafts of the Manual were circulated through a dedicated website. UN وقام الفريق العامل بتشكيل فريق تقني من الخبراء وعُممت مسودّات الدليل عبر موقع مخصص في شبكة الإنترنت.
    The added value of the Commission in the context of its advisory role to the Security Council has been explored by the Working Group and has been identified as follows: UN وقام الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة ببحث القيمة المضافة التي تحققها اللجنة في سياق دورها الاستشاري لدى مجلس الأمن، وحددها على النحو التالي:
    One case was subsequently clarified by the Working Group on the basis of that information, given that the source made no observations within the sixmonth period. UN وقام الفريق العامل فيما بعد باستجلاء واحدة من الحالات على أساس هذه المعلومات، حيث إن المصدر لم يقدم أية ملاحظات بصددها في غضون فترة الستة أشهر.
    10. Simplified, generic, harmonized financial regulations for procurement have been developed by the Working Group on Procurement under the Task Force. UN ٠١ - وقام الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار فرقة العمل بوضع أنظمة مالية مبسﱠطة ومشتركة ومتوائمة للمشتريات.
    11. the Working Group conducted a country visit to Belgium from 13 to 17 June 2005, at the invitation of the Government. UN 11- وقام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى بلجيكا في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2005 بناء على دعوة من الحكومة.
    18. At its first session, the Working Group conducted a broad exchange of views on traditional practices affecting the health of women and children. UN 18- وقام الفريق العامل في دورته الأولى بتبادل الآراء عامة بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    18. At its first session, the Working Group conducted a broad exchange of views on traditional practices affecting the health of women and children. UN 18- وقام الفريق العامل في دورته الأولى بتبادل الآراء عامة بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    45. the Working Group conducted a visit to Equatorial Guinea from 16 to 21 August 2010 to review the measures taken by the Government in the context of the attempted coups d'état conducted by mercenaries in 2004 and thereafter, including the judicial proceedings related to those cases. UN 45 - وقام الفريق العامل بزيارة إلى غينيا الاستوائية في الفترة من 16 إلى 21 آب/أغسطس 2010 بغية استعراض التدابير التي اتخذتها الحكومة في سياق محاولات الانقلاب التي قام بها المرتزقة في عام 2004 وفي الفترة التي تليها، بما في ذلك الإجراءات القضائية المتصلة بتلك القضايا.
    The Government agreed and the Working Group undertook a mission to Guatemala from 19 to 21 September 2006. UN ووافقت الحكومة على الزيارة، وقام الفريق العامل ببعثة إلى غواتيمالا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006.
    the Working Group undertook the first reading of the working paper, on the above understanding, from its 2nd to 5th meetings, on 13 and 14 April. UN وقام الفريق العامل بالقراءة اﻷولـى لورقــة العمــل على اﻷساس المشار إليه آنفا في جلساته من الثانية إلى الخامسة المعقودة في ١٣ و ١٤ نيسان/أبريل.
    The Government agreed and the Working Group undertook a mission to El Salvador from 5 to 7 February 2007 (A/HRC/7/2/Add.2). UN ووافقت الحكومة على هذا الطلب وقام الفريق العامل ببعثة إلى السلفادور في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007 (A/HRC/7/2/Add.2).
    the working group had reviewed and revised eight draft articles to date and it was hoped that it would reconvene early in 2006. UN وقام الفريق العامل باستعراض وتنقيح ثمانية مشاريع مواد حتى الآن والأمر معقود على إعادة انعقاده في أوائل عام 2006.
    the working group had formulated a set of principles focusing on debt crisis prevention, some of which dealt with debt workout mechanisms. UN وقام الفريق العامل بوضع مجموعة من المبادئ التي تركز على منع وقوع أزمة الديون، والتي يتعامل بعضها مع آليات تسوية الديون.
    The Council's Working Group on the Universal Periodic Review conducted reviews of 32 countries. UN وقام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس باستعراض 32 بلدا.
    The Working Group has carried on its work in accordance with the mandate entrusted to it, namely: to review the promotion and practical realization of the 1992 Declaration on the Rights UN وقام الفريق العامل بعمله وفقا للولاية التي كُلف بها ألا وهي: استعراض تعزيز وإعمال إعلان عام 1992 المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛ وبحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تهم الأقليات؛ والتوصية بمزيد التدابير لتعزيز وحماية حقوق هذه الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more