the United Nations Information Centre in New Delhi disseminated the backgrounder on the annual observance in local languages. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية. |
the United Nations Information Centre in Mexico City helped a group of local college students to launch a project involving a series of briefings for some 3,000 elementary school children in the capital. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكسيكو بمساعدة مجموعة من طلبة كلية محلية في بدء مشروع يتضمن سلسلة من اﻹحاطات اﻹعلامية لنحو ٠٠٠ ٣ من تلامذة المدارس الابتدائية في العاصمة. |
the United Nations Information Centre in Bogota had it translated into two major indigenous languages. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا بترجمته إلى لغتين رئيسيتين للسكان اﻷصليين. |
the United Nations Information Centre at Port-of-Spain played a key role in publicizing the Global Conference in the Caribbean area. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت - أوف - سبين بدور رئيسي في اﻹعلام عن المؤتمر العالمي في منطقة البحر الكاريبي. |
UNIC Tokyo had publicized the participation of the United Nations in the event. | UN | وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بالترويج لاشتراك الأمم المتحدة في هذا الحدث. |
A programme discussing the Declaration was co-produced by Radio Lomé and the United Nations Information Centre, and the Minister for Human Rights in Togo released a statement on the occasion of the Day. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هو وإذاعة لومي، على نحو مشترك، بانتاج برنامج يناقش اﻹعلان العالمي، وأصدر وزير حقوق اﻹنسان في توغو بيانا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. |
the United Nations Information Centre in Lagos organized a commemorative ceremony dealing with issues of peace and development, in cooperation with the Arab group of ambassadors in Nigeria and with the participation of more than 400 people. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بلاغوس بتنظيم احتفال تذكاري يعالج قضايا السلم والتنمية، بالتعاون مع مجموعة السفراء العرب في نيجيريا وباشتراك أكثر من ٤٠٠ فرد. |
144. the United Nations Information Centre at Jakarta updated the Indonesian version of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ١٤٤ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكارتا باستكمال النص اﻹندونيسي لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
the United Nations Information Centre in Athens initiated a far-reaching campaign for a nationwide brochure competition based on the Universal Declaration, involving businesses, schools, non-governmental organizations and Government offices. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أثينا بحملة واسعة النطاق ﻹجراء مسابقة على الصعيد الوطني ﻹعداد كتيب بناء على اﻹعلان العالمي، وشاركت في المسابقة اﻷعمال التجارية والمدارس والمنظمات غيــر الحكومية والمكاتب الحكومية. |
125. the United Nations Information Centre in Moscow, in cooperation with the Foreign Ministry, organized a meeting of high-level officials, Arab ambassadors, non-governmental organizations and the media, and arranged for an exhibition of UNRWA photographs and relevant public information materials. | UN | ١٢٥ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، بالتعاون مع وزارة الخارجية، بتنظيم اجتماع للمسؤولين رفيعي المستوى، والسفراء العرب، والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام، والترتيب لمعرض للصور الفوتوغرافية الصادرة عن اﻷونروا والمواد اﻹعلامية ذات الصلة. |
the United Nations Information Centre in Tripoli, in cooperation with the Embassy of Palestine in the Libyan Arab Jamahiriya, members of the diplomatic corps, non-governmental organizations and the Palestinian community in Tripoli, celebrated the Day with a cultural programme. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طرابلس، بالتعاون مع سفارة فلسطين في الجماهيرية العربية الليبية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الفلسطيني في طرابلس، بالاحتفال باليوم بتقديم برنامج ثقافي. |
the United Nations Information Centre in Beirut, in cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia, LAS and the United Nations Development Fund for Women, arranged several interviews during a regional meeting on follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والجامعة العربية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بترتيب عدة مقابلات خلال اجتماع عقد بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
153. the United Nations Information Centre in Paris disseminated the statement of the Secretary-General at the opening of the fifty-second session on the Commission of Human Rights to the AFP, Reuters and UNESCO press services. | UN | ١٥٣ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس بتوزيع بيان اﻷمين العام في افتتاح الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على وكالة اﻷنباء الفرنسية ووكالة رويتر ووكالة أنباء اليونسكو. |
157. the United Nations Information Centre at Rio de Janeiro, Brazil, publicized the report of Brazil to the Human Rights Committee by disseminating it to the key media. | UN | ١٥٧ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، بنشر تقرير البرازيل المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عن طريق توزيعه على وسائط اﻹعلام الرئيسية. |
160. the United Nations Information Centre at Tokyo jointly organized two international symposia on human rights with the Japanese Government, the City of Hamamatsu, Shizuoka Prefecture and the Centre for Human Rights. | UN | ١٦٠ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو بتنظيم ندوتين دوليتين عن حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الحكومة اليابانية، ومدينة هاماماتسو، ومقاطعة شيزوكا، ومركز حقوق اﻹنسان. |
155. To mark Human Rights Day, the United Nations Information Centre at Rabat organized jointly with the Ligue marocaine pour la défense des droits de l'homme a seminar on the theme " The United Nations and human rights " . | UN | ١٥٥ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في الرباط، احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، بتنظيم حلقة دراسية بالاشتراك مع الرابطة المغربية للدفاع عن حقوق اﻹنسان بشأن موضوع " اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان " . |
128. the United Nations Information Centre in Paris, at the request of the Division for Palestinian Rights, assisted with arrangements for a United Nations seminar on Palestinian administrative, managerial and financial needs and challenges. | UN | ١٢٨ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس، بناء على طلب من شُعبة حقوق الفلسطينيين، بتقديم المساعدة في عمل الترتيبات اللازمة لحلقة دراسية لﻷمم المتحدة عن الاحتياجات والتحديات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية. |
A press conference was organized by UNIC Islamabad for the High Commissioner, and interviews with the BBC and Pakistan TV were also organized. | UN | وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد بتنظيم مؤتمر صحفي للمفوض السامي، كما نُظمت مقابلات مع هيئة الإذاعة البريطانية ومحطة تلفزيون باكستان. |
UNIC Kathmandu undertook media outreach and distributed information materials to the press for Universal Children's Day (20 November). | UN | وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في كاتماندو، بحملة توعية إعلامية وتوزيع مواد إعلامية على الصحافة لاستخدامها في اليوم العالمي للأطفال (20 تشرين الثاني/ نوفمبر). |