We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its valuable work over the past year. | UN | ونشكر كذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على أعمالها القيمة أثناء السنة الماضية. |
I would also like to thank the United Nations Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work and continued support. | UN | وأود أيضا أن أشكر شعبة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وقانون البحار على عملها الممتاز ودعمها المستمر. |
We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support it has provided in that task. | UN | كما نود أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الدعم الذي قدمته في تلك المهمة. |
We would also like to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for preparing the meetings and reports throughout the year. | UN | كما نود أن نشكر شعبة المحيطات وقانون البحار على إعداد الاجتماعات والتقارير طوال السنة. |
I would also like to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their assistance. | UN | كما أود أن أشكر الأمين العام، والمستشار القانوني، ومدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على المساعدة التي قدموها. |
We also commend the Secretariat's Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its great work. | UN | كما نشيد بأمانة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملها الرائع. |
We take this opportunity to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for undertaking this important review and trust it will be comprehensive. | UN | وننتهز هذه الفرصة للإشادة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على القيام بهذا الاستعراض الهام ونثق بأنه سيكون شاملا. |
We would like to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the invaluable help given to the conference in that respect. | UN | ونود أن نشكر إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار على الدعم القيم الذي قدمته للمؤتمر في هذا الشأن. |
My thanks also go to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their dedication to the success of our work. | UN | كما أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تفانيها من أجل نجاح عملها. |
Lastly, we would like to thank Mr. Vladimir Golitsyn and the team of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the high quality performance of their responsibilities. | UN | وأخيراً، نود أن نشكر السيد فلاديمير غوليتسين وفريق شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على اضطلاعهم الرفيع بمسؤولياتهم. |
I would also like to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their support. | UN | كما أود أن أشكر الأمين العام والمستشار القانوني ومدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمهم. |
I also wish to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their support. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام والمستشار القانوني ومدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمهم. |
We are grateful to the Secretary-General and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the reports. | UN | ونحن ممتنون لﻷمين العام ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على هذين التقريرين. |
We wish to express our appreciation to the hard-working staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for compiling this information year after year. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للعاملين اﻷكفاء في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تجميع هذه المعلومات عاما بعد عام. |
We would also like to pay tribute to the Under-Secretary-General for Legal Affairs for his excellent work and the entire staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their dedication in facilitating the conduct of these consultations. | UN | ونود أيضا أن نشيد بوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية على عمله الممتاز وبجميع الموظفين العاملين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تفانيهم في تسهيل سير هذه المشاورات. |
It did so through increased reliance on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for dissemination of information and documents, and through continued utilization of online forums. | UN | وحقق ذلك من خلال زيادة الاعتماد على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على شبكة الإنترنت من أجل نشر المعلومات والوثائق، ومن خلال الاستخدام المستمر للمحافل المتاحة على الإنترنت. |
He also thanked the United Nations Secretariat, Office of Legal Affairs, Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for providing overall leadership and mandate for the meeting. | UN | وشكر أيضا الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكتب الشؤون القانونية، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تقديمها القيادة الشاملة والولاية للاجتماع. |
I would therefore like, first of all, to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its good work in the face of a constantly increasing workload. | UN | لذا أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على العمل الجيد الذي اضطلعت به في ظل استمرار ازدياد أعباء العمل. |
I congratulate my friends and colleagues in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea on a comprehensive and useful report. I particularly welcome the addendum to the main report, which provides a succinct and up-to-date overview of developments since the main report was issued. | UN | وأهنئ أصدقائي وزملائي في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على ما قدموه من تقرير شامل ومفيد، يوفِّر نظرة كافية ومستكملة للتطورات الحاصلة منذ إصدار التقرير الرئيسي. |
Of particular value was the training course started by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea at the subregional level to assist States in the preparation of submissions for the delineation of the continental shelf. | UN | واتسمت بأهمية خاصة الدورة التدريبية التي بدأتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الصعيد الإقليمي لمساعدة الدول في إعداد تقارير لتعيين حدود الجرف القاري. |
It is also necessary to increase the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to effectively service the Commission and to carry out and complement the capacity-building activities and training courses executed by the Division that are most important to developing countries. | UN | ومن الضروري أيضا زيادة قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على القيام على نحو فعال بخدمة اللجنة وتنفيذ وتكميل أنشطة بناء القدرات والدورات التدريبية التي تقدمها الشعبة وتكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. |
Abstracts of most panel presentations were posted on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in advance of the meeting, together with the Co-Chairpersons' guidelines/possible perspectives for the discussion panel. | UN | ونُشرت ملخصات عن معظم عروض حلقات النقاش في موقع شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة قبل الاجتماع، وذلك إلى جانب المبادئ التوجيهية/المنظورات المحتملة للرئيسين المشاركين من أجل حلقات النقاش. |