"وقاية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national preventive
        
    • national prevention
        
    • NPM
        
    • NPMs
        
    For this reason, the second chapter of the report is devoted to a discussion of the development of the national preventive mechanism (NPM) in the Maldives. UN ولهذا السبب، يكرس الفصل الثاني من التقرير لمناقشة وضع آلية وقاية وطنية في ملديف.
    National Human Rights Commission and designation of a national preventive mechanism UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعيين آلية وقاية وطنية
    National Human Rights Commission and designation of a national preventive mechanism UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعيين آلية وقاية وطنية
    This specialized work team has already undertaken major tasks in the area of promotion (three national prevention campaigns), training and intervention. UN ولقد شرع فريق العمل المتخصص هذا في تنفيذ مهام رئيسية في مجال الترويج (ثلاث حملات وقاية وطنية)، والتدريب والتدخل.
    Argentina noted that Germany is working on the establishment of a national prevention mechanism required by the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 68- ولاحظت الأرجنتين أن ألمانيا تسعى لوضع آلية وقاية وطنية ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    70. In light of this first meeting with the national preventive mechanism, the SPT appreciates that the State of the Maldives has initiated the process of establishing the national preventive mechanism and calls upon the State to continue with the process of consolidating and institutionalizing it. UN 70- وعلى ضوء هذا الاجتماع الأول لآلية الوقاية الوطنية، تعبر اللجنة الفرعية عن ارتياحها لكون دولة ملديف باشرت عملية إرساء آلية وقاية وطنية وتناشد الدولة مواصلة عملية تعزيزها ومأسستها.
    Alkarama likewise recommended that Tunisia should adopt a national preventive mechanism within a year. UN وأوصت منظمة الكرامة أيضاً بأن تعتمد تونس في غضون سنة واحدة آلية وقاية وطنية(41).
    (e) Establish the national preventive mechanism for the prevention of torture. UN (ﻫ) إنشاء آلية وقاية وطنية لمنع التعذيب.
    162. Montenegro asked if Cuba planned to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OP-CAT) and establish an independent national preventive mechanism. UN 162- وتساءل الجبل الأسود عما إذا كانت كوبا تزمع التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وإنشاء آلية وقاية وطنية مستقلة.
    27. While welcoming the signing of the Optional Protocol to the Convention on 6 November 2006, the Committee encourages the State party to accelerate the ratification process, as well as the designation of a national preventive mechanism. UN 27- وبينما ترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على البرتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإنها تشجع الدولة الطرف على الإسراع بعملية التصديق، وكذلك بتعيين آلية وقاية وطنية.
    (n) Take concrete measures to speed up the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, and subsequently establish an effective national preventive mechanism in accordance with article 17 of the Optional Protocol; and initiate an inclusive consultation process of all actors involved, including civil society organizations; UN (ن) اتخاذ تدابير ملموسة لتسريع عملية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، ثم إنشاء آلية وقاية وطنية فعالة وفقاً للمادة 17 من البروتوكول الاختياري؛ وبدء عملية تشاور يشارك فيها جميع الفاعلين المعنيين بالموضوع، مثل منظمات المجتمع المدني؛
    13. On 14 September, the Special Rapporteur participated in a panel discussion in Vienna, on the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OPCAT), " OPCAT - a national preventive mechanism for Austria " . UN 13- وفي 14 أيلول/سبتمبر، شارك المقرر الخاص في نقاش عُقد في فيينا بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تحت عنوان: " اتفاقية مناهضة التعذيب - آلية وقاية وطنية خاصة بالنمسا " .
    (l) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto and to designating or establishing truly independent and effective national preventive mechanisms for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in a timely manner; UN (ل) الانضمام، على سبيل الأولوية، إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أسرع وقت ممكن في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام في الوقت المناسب بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية فعالة ومستقلة بحق لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (l) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto and to designating or establishing truly independent and effective national preventive mechanisms for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in a timely manner; UN (ل) الانضمام، على سبيل الأولوية، إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أسرع وقت ممكن في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام في الوقت المناسب بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية فعالة ومستقلة بحق لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (k) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority as well as to give early consideration to signing and ratifying its Optional Protocol and, once parties, to designate or establish truly independent and effective national preventive mechanisms; UN (ك) العمل على سبيل الأولوية على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أقرب وقت في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام، حالما تصبح أطرافاً، بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية تكون فعالة ومستقلة حقاً؛
    national prevention campaigns to reduce illicit demand for ATS had been launched by most Governments (60 per cent). UN وشنّت معظم الحكومات (60 في المائة) حملات وقاية وطنية لخفض الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية.
    (o) Establish national prevention machinery with authority to make periodic visits to federal and provincial detention centres for the purpose of fully implementing the Optional Protocol to the Convention; UN (س) إنشاء آلية وقاية وطنية تناط بسلطة القيام بزيارات دورية إلى مراكز الاحتجاز الاتحادية وإلى المقاطعات لضمان تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري للاتفاقية بحذافيرها؛
    22. national prevention campaigns had been initiated in a majority of the responding countries (59 per cent, a figure that has remained almost unchanged since the second reporting period (2000-2002)). UN 22- وقد بوشر بحملات وقاية وطنية في غالبية البلدان المجيبة (59 في المائة، وهي نسبة ظلت شبه ثابتة منذ فترة الإبلاغ الثانية (2000-2002)).
    Establish without delay a national prevention mechanism against torture, allowing non-governmental organizations and the Human Rights Commission of Uganda to have access to detention centres (Spain); 111.41. UN 111-40- القيام دون تأخير بإنشاء آلية وقاية وطنية لمكافحة التعذيب من أجل السماح للمنظمات غير الحكومية واللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان بالوصول إلى مراكز الاحتجاز (إسبانيا)؛
    All in all, the Ombudsmen did not consider themselves to have been formally designated as a NPM and reiterated that they firmly declined to be entrusted with this task. UN وعلى وجه الإجمال، لا يعتبر أمناء المظالم أنفسهم قد سموا رسمياً كآلية وقاية وطنية وأعادوا تأكيد إصرارهم على رفض أن تناط بهم هذه المهمة.
    Furthermore, both institutions had previously make recommendations to the effect that they did not consider that they would currently meet the criteria for NPMs set out in the OPCAT and that they therefore should not be given the responsibility of acting as NPMs. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد سبق أن قدمت كلتا المؤسستين توصيات بأنها لا ترى أنها مستوفية حالياً للمعايير المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري بشأن مؤسسات الوقاية الوطنية، وأنه لا ينبغي من ثم أن تعطى مسؤوليات العمل كمؤسسات وقاية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more