"وقبل أن أرفع" - Translation from Arabic to English

    • before adjourning
        
    before adjourning the meeting I have a few announcements to make. UN وقبل أن أرفع الجلسة، سأقدم بعض الإعلانات.
    before adjourning, I should like, on behalf of the President and the entire membership, to thank most sincerely the interpreters for their cooperation. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود باسم الرئيس وسائر الأعضاء، أن أشكر بمنتهى الإخلاص المترجمين الشفويين على تعاونهم.
    before adjourning I remind members that last week we distributed a draft rearrangement of the Committee’s agenda. UN وقبل أن أرفع الجلسة أذكﱢر اﻷعضاء أننا في اﻷسبوع الماضي عممنا مشروعـــا ﻹعادة ترتيب جــدول أعمــال اللجنة.
    before adjourning the plenary meeting, I should like to present to you the schedule of our meetings for next week. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم.
    before adjourning the meeting, let me make a brief statement in my capacity as Chairman of the First Committee. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسا للجنة الأولى.
    before adjourning, I would like to recall that in accordance with the Conference timetable, this meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 4. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود التذكير بأنه وفقاً للجدول الزمني للمؤتمر، سيجري بعد اختتام هذه الجلسة بخمس دقائق عقد جلسة غير رسمية تتناول البند 4 من جدول الأعمال.
    before adjourning the meeting, I should like to invite delegates to remain seated as immediately following the adjournment of this meeting, I shall have the honour to preside over a special briefing. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدعو الوفود إلى البقاء في مقاعدها، ﻷني فور رفع هذه الجلسة، سأتشرف بترؤس جلســـة إحاطة إعلامية خاصة.
    before adjourning the meeting, I should like to inform Members that, as it appears that further consultation on the draft World Programme of Action is needed, action on the draft will therefore be taken at a later date, to be announced. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أبلغ اﻷعضاء، نظرا ﻷنه يبدو أن اﻷمر يحتاج إلى المزيد من المشاورات بشأن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب، أن البت في المشروع سيتم في موعد لاحق سيعلن عنه.
    before adjourning the meeting, I should like to remind delegations once again that the cut-off time for the list of participants is at 6 p.m. today. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأن الموعد النهائي لوضع قائمة المشاركين هو اليوم الساعة 00/18.
    before adjourning this solemn meeting, I wish to thank everyone who has made it possible, in particular the staff members of the Division for Palestinian Rights, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information, the Office of Central Support Services and everyone who works quietly and effectively behind the scenes to make such meetings the brilliant success they deserve to be. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة المهيبة، أود أن أشكر كل من جعل من الممكن لهذه الجلسات أن تحظى بالنجاح الباهر الذي تستحقه، وأخص بالشكر شعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب خدمات الدعم المركزية، وكل من عمل بصمت وفعالية وراء الكواليس لبلوغ تلك الغاية.
    before adjourning the meeting, I should like to inform members that the General Assembly will take action on draft resolution A/50/L.51 at a later date, which will be announced. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستبتﱡ في مشروع القرار A/50/L.51 في تاريخ لاحق، سيعلن عنه فيما بعد.
    before adjourning this special meeting, I would like to thank all those who have helped to organize this meeting -- in particular staff members from the Division for Palestinian Rights, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information and the Office of Central Support Services -- and all those who worked for the success of this meeting. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة الاستثنائية، أود أن أشكر جميع الذين ساعدوا في تنظيم هذه الجلسة، وأخص العاملين بشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الإعلام، ومكتب خدمات الدعم المركزية، وجميع الذين عملوا من أجل إنجاح هذه الجلسة.
    before adjourning this meeting, I wish to remind members that the closing meeting of the High-level Plenary Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity will take place immediately after the adjournment of this meeting in this Hall. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر الأعضاء بأن الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، المعقودة إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي عام 2010، ستُعقَد في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    If there is no other delegation that wants to take the floor, and before adjourning, I certainly would want, as I have said, to come back to Fiona, and also want to thank her very much from this side of the room for her contribution, for her strong and always sound and good advice, always delivered with a smile and a very helpful predisposition. UN إن لم يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة، وقبل أن أرفع الجلسة، أود بالتأكيد أن أعود، كما قلتُ، إلى مسألة فيونا، وأود أيضا أن أشكرها كثيرا من هذا الجانب من القاعة على مساهمتها وعلى مشورتها السديدة والسليمة والجيدة دائما، التي كانت تقدمها دائما بابتسامة وبرغبة فطرية قوية في المساعدة.
    before adjourning the meeting, I would like to inform members that, at 2.30 p.m. today, we will continue our debate on agenda item 14, in order that the General Assembly may take a decision on the draft resolution contained in document A/59/L.18. UN وقبل أن أرفع الجلسة أود أن أبلّغ الأعضاء بأننا سنواصل اليوم مناقشتنا بشأن البند 14 من جدول الأعمال في الساعة 30/14، لكي تبت الجمعية العامة في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.18.
    before adjourning the meeting, I should like to inform you that, in view of the late hour, the informal plenary meeting to start the consideration of the draft annual report, as contained in document CD/WP.489, will be held this afternoon at 3 p.m. The next plenary meeting of the Conference will be held next Thursday, 4 September 1997, at 10 a.m. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود إعلامكم بأنه، نظرا لتأخر الوقت، ستعقد الجلسة العامة غير الرسمية لبدء النظر في مشروع التقرير السنوي، كما ورد في الوثيقة CD/WP.489، في الساعة الثالثة من بعد ظهر هذا اليوم. وستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس، ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠.
    before adjourning the meeting, I should like to inform members that document A/INF/58/4/Rev.2, containing a revised programme of work and schedule of plenary meetings for the main part of the fifty-eight session, was issued this morning and has been circulated in the General Assembly Hall. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الوثيقة A/INF/58/4/Rev.2، التي تتضمن برنامج العمل المنقح وجدول الجلسات العامة للجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين، قد صدرت صباح هذا اليوم ووزعت في قاعة الجمعية العامة.
    before adjourning this meeting, I would like to inform members that the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which delegates know we agreed upon in December last year, is open for signature. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء أن البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والذي، كما يعلم المندوبون، كنا قد اتفقنا عليه في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، مفتوح للتوقيع عليه.
    The President (spoke in Spanish): before adjourning this meeting, I wish to remind members that the opening meeting of the High-level Event on the Millennium Development Goals will take place in the General Assembly Hall tomorrow from 8.45 to 10 a.m. Immediately thereafter, at 10 a.m., the general debate will continue. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أُذكّر الأعضاء بأن الجلسة الافتتاحية للحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ستُعقد غدا في قاعة الجمعية العامة، من الساعة 45/8 إلى الساعة 00/10. وبعد ذلك مباشرة، تستأنف المناقشة العامة في هذه القاعة الساعة 00/10.
    before adjourning this meeting, I would like to inform members that the second meeting of the General Committee will take place on Friday, 19 October 2007, at 10 a.m. in Conference Room 4, to consider requests for the inclusion of four additional items, contained in documents A/62/231, A/62/232, A/62/233 and A/62/234. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة الثانية للمكتب ستعقد في الساعة 10 صباحا يوم الجمعة، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في قاعة المؤتمرات 4، للنظر في إدراج البنود الأربعة الإضافية الواردة في الوثائق A/62/231 و A/62/232 و A/62/233 و A/62/234.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more