A year ago, Libyan, Egyptian and Tunisian men and women witnessed the Assembly meeting while they were still under the oppression of dictatorial regimes. | UN | وقبل عام مضى، شهد الرجال والنساء في ليبيا ومصر وتونس انعقاد الجمعية بينما كانوا يعانون من قمع أنظمة ديكتاتورية. |
A year ago, when the draft resolution was first introduced, achieving the result that we have just witnessed was considered untenable, far-fetched and naive. | UN | وقبل عام مضى، عندما طرح مشروع القرار لأول مرة، كان تحقيق النتيجة التي شهدناها للتو غير واقعي ومستبعد وساذج. |
Exactly a year ago from this rostrum, I suggested a specific model for Security Council expansion. | UN | وقبل عام بالتحديد ومن على هذا المنبر اقترحت نموذجا محددا لتوسيع مجلس الأمن. |
However, four years after the New Agenda's adoption, and one year before its mid-term review, the results are not encouraging. | UN | إلا أنه بعد أربعة أعوام من اعتماد البرنامج الجديد، وقبل عام من استعراض منتصف المدة للبرنامج، فإن النتائج غير مشجعة. |
A year ago my colleague, the Permanent Representative of the Russian Federation, said: | UN | وقبل عام قال أحد زملائي، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، ما يلي: |
A year ago my delegation requested the Secretary-General to give particular attention to our suggestion to that effect. | UN | وقبل عام طلب وفدي من اﻷمين العام إيلاء انتباه خاص إلى اقتراحنا بهذا المعنى. |
A year ago, the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وقبل عام واحد، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
One year ago, I looked out at this Assembly in the frustration of not having been able to rescue Ingrid Betancourt and those held in captivity with her. | UN | وقبل عام مضى، كنت أنظر إلى هذه الجمعية وأنا أشعر بالإحباط لعدم قدرتي على إنقاذ إنغريد بيتانكور ومن كان معها في الأسر. |
A year ago we agreed on a programme for the reform of the Organization based on development, security and human rights. | UN | وقبل عام اتفقنا على برنامج لإصلاح المنظمة على أساس التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
Almost one year ago, South-East Asia suffered an unprecedented natural disaster. | UN | وقبل عام تقريبا، عانى جنوب شرقي آسيا من كارثة طبيعية لم يسبق لها مثيل. |
A year ago, out of a total of 1,100 municipalities, 170 did not have a police presence. | UN | وقبل عام ومن ضمن 100 1 بلدية لم يكن في 170 منها وجود للشرطة. |
A year ago it might have appeared that the truth was near to being cleared up. | UN | وقبل عام كان هناك احتمال أن تتكشف الحقيقة في القريب. |
A year ago the Organization for Security and Cooperation in Europe was established. | UN | وقبل عام أنشئت منظمة اﻷمن والتعــاون فــي أوروبا. |
A year ago, Miller sent JR to rehab and the kid's as clean as my grandma. | Open Subtitles | تم اسقاط التهمة في اليوم التالي وقبل عام, ميلر ارسل جي ار لاعادة التأهيل رغم ان الفتي كان نظيفا من الادمان كجدتي |
A year ago, he had then of bleeding in the brain sharp. | Open Subtitles | وقبل عام كان لديه ثم من نزيف في الدماغ الحاد. |
A year ago, we'd have been here with a Ferrari, a Lamborghini and an Aston Martin. | Open Subtitles | وقبل عام , كنت قد كنا هنا مع فيراري , لامبورغيني وأستون مارتن. |
Uh-huh, and the year before, you had jaw surgery to correct an underbite? | Open Subtitles | وقبل عام قمت بجراحة الفكين لإصلاح القائم السفلي ؟ |