"وقتاً إضافياً" - Translation from Arabic to English

    • additional time
        
    • overtime
        
    • extra time
        
    • more time
        
    • additional meeting time
        
    The source requested additional time in order to confirm the information provided by the Government regarding his whereabouts. UN وطلب المصدر وقتاً إضافياً للتأكد من المعلومات التي قدمتها الحكومة بشأن مكان وجوده.
    The source requested additional time in order to confirm the information provided by the Government regarding his whereabouts. UN وقد طلب المصدر وقتاً إضافياً لتأكيد المعلومات التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق بالمكان الذي يوجد فيه الشخص المعني.
    This will give both parents additional time to spend with and care for their young children. UN وهذا سوف يعطي الآباء والأمهات على السواء وقتاً إضافياً لقضائه مع أطفالهم الصغار ورعايتهم.
    These women are often compelled to work overtime without consent. UN وكثيراً ما تُجبر هؤلاء النساء على العمل وقتاً إضافياً دون موافقتهن.
    :: Children with disabilities are benefiting from extra time during examinations; UN يستفيد الأطفال ذوو الإعاقة من منحهم وقتاً إضافياً في الامتحانات؛
    I realize it's a complicated period for you, but if necessary, the company will give you more time. Open Subtitles أدرك أنّك تمرّ بمحنة صعبة ولكنّ الشركة مستعدة أن تمنحك وقتاً إضافياً إذا كان ذلك ضرورياً..
    The lead reviewers therefore need additional time after the review for these important tasks. UN ولذلك يقتضي الخبيران الرئيسيان وقتاً إضافياً بعد الاستعراض للاضطلاع بهذه الوظائف الهامة.
    The latter list would be for Monday; if additional time is needed, it would continue on Tuesday or even on Wednesday. UN وستكون القائمة الثانية ليوم الاثنين؛ وإذا اقتضت الضرورة وقتاً إضافياً ستستمر إلى الثلاثاء أو حتى الأربعاء.
    Two individuals requested additional time to complete their submissions because they needed to travel to their home countries to retrieve the documentation. UN وطلب اثنان وقتاً إضافياً لاستكمال ما قدّماه لأنهما كانا بحاجة إلى السفر إلى بلدانهم الأصلية لاسترجاع الوثائق.
    Perhaps you should heed your representation's advice, take some additional time to consider your response. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    Because of this attempted prison break, Beck would have to serve additional time. Open Subtitles بسبب محاولة الهروب من السجن ، بيك يَجِبُ أَنْ يَخْدمَ وقتاً إضافياً
    This would provide additional time to process documents for consideration by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and allow the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention to begin its work earlier. UN وهذا سيتيح وقتاً إضافياً لتجهيز الوثائق كي ينظر فيها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، ويسمح لاجتماع الأطراف في اتفاقية بازل ببدء أعماله في وقت مبكر.
    This would provide additional time to process documents for consideration by the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and allow the meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention to begin its work earlier. UN وهذا سيتيح وقتاً إضافياً لتجهيز الوثائق كي ينظر فيها اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، ويسمح لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ببدء أعماله في وقت مبكر.
    Dedicating three meetings to initial reports but only two to periodic reports had also given the Committee additional time for further discussion on the measures proposed in General Assembly resolution 68/268. UN كما أن تخصيص ثلاثة اجتماعات للتقارير الأولية والاكتفاء باجتماعين اثنين للتقارير الدورية أتاح للجنة وقتاً إضافياً للمزيد من المناقشة حول التدابير التي اقترحتها الجمعية العامة في قرارها 68/268.
    These security forces were required to work overtime. UN واقتضى الأمر أن تعمل قوات الأمن هذه وقتاً إضافياً.
    Revokes art. 376 of the labor Code (CLT) so as to allow women to work overtime. UN يلغي المادة 376 من قانون العمل للسماح للمرأة في أن تعمل وقتاً إضافياً.
    Some of them were obliged to work overtime to meet the basic needs of living. UN واضطر بعضهم إلى العمل وقتاً إضافياً لتلبية الاحتياجات المعيشية اﻷساسية.
    Detention is meant to be a place where the kids who need to spend extra time in school do just that- spend extra time in school. Open Subtitles إن المقصود بالاحتجاز هو أن يقضي الطلاب وقتاً إضافياً في المدرسة و هذه هو فقط قضاء وقت إضافي في المدرسة و ليس الرقص
    Nevertheless, having a risk management programme in place provides extra time for adaptation to changing market conditions. UN ومع ذلك فإن تنفيذ برنامج ﻹدارة المخاطر يتيح وقتاً إضافياً للتكيف ﻷحوال السوق المتغيرة.
    Several members asked for more time to consider both draft decisions and it was suggested that it might be possible to merge the texts into a single draft decision. UN وطلب العديد من الأعضاء وقتاً إضافياً لدراسة مشروعي المقررين معاً واقتُرح إمكانية دمج النصين في مشروع مقرر واحد.
    DECISION OF THE COMMITTEE TO REQUEST APPROVAL FROM THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS SIXTY-FOURTH SESSION FOR additional meeting time IN 2010 AND 2011 UN قرار اللجنة طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على منحها وقتاً إضافياً لعقد اجتماعات في عامي 2010 و 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more