"وقتاً لكي" - Translation from Arabic to English

    • time to
        
    A busy worker ant doesn't have time to be sad, right? Open Subtitles النملة المشغولة لا تمتلك وقتاً لكي تكون حزينة، أليس كذلك؟
    The long bus ride home gave me time to think. Open Subtitles الرحلةالطولةبالبصإلي .المنزل أعطتني وقتاً لكي أفكّر
    We don't have time to find someone really smart. Open Subtitles ليس لدينا وقتاً لكي نجد شخصاً أذكي جداً
    I'm here to give you a choice between heaven and hell because there's still time to save your soul. Open Subtitles انا هُنا لأعطيك خياراً بين الجنة والجحيم لأنه لا زال هُناك وقتاً لكي تُنقذي روحكِ.
    ...where you take time to polish your cricket stick. Open Subtitles حيث تأخُذُ وقتاً لكي تُلمِّع فيه عصا الكريكت خاصَتَك.
    It takes you no time to jump into bed... but when it comes to commitment, you need time to think! Open Subtitles لكن عندما يكون الأمر هامّاً، تحتاج وقتاً لكي تفكر.
    So, did you guys have time to read the pamphlets? Open Subtitles حسناً ، هل وجدتم وقتاً لكي تقرأوا الكتيبات ؟ اي احد ؟
    I'm rebooting the system, ma'am. It takes time to initialize. Open Subtitles ، إنني أعيد تشغيل النظام ، سيدتي . يتطلب وقتاً لكي يبدأ
    When I return home, I'll find a good time to propose to her. Open Subtitles عندما أعود الي المنزل ، سأجد وقتاً . لكي أذهب و أقوم بخُطبتها
    Actually, sir, the bleeding is quite a slow process to give the portal time to... Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي النزيف سيكون عملية بطيئة لتعطي للبوابة وقتاً لكي
    I just want to take time to say thank you for my family... Open Subtitles أردت فقط أن أستغرق وقتاً لكي أقول لك شكراً لعائلتي
    Public reform programmes therefore take time to have an impact on all branches of government and often do not reach some parts of the administration. UN ولذلك فإن برامج الإصلاحات العامة تتطلب وقتاً لكي تؤثر على جميع فروع الحكومة وأنها غالباً ما لا تصل إلى بعض أجزاء الإدارة.
    Great. That gives us time to come up with a plan. Open Subtitles عظيم، هذا سيمنحنا وقتاً لكي نفكر في خطة
    It just gives Henry more time to plot his next move. Open Subtitles لو فعلت ذلك فانها تعطي "هنري" وقتاً لكي يدبّر حركته التالية.
    But in the meantime, you gotta give me the time to, like, build your case. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي, يجب ان تعطيني وقتاً, لكي... ابني قضيتك
    A busy bird has no time to be upset. Open Subtitles "الطائر المشغول لا يملك وقتاً لكي يزعج."
    I don't have time to have lunch with you guys. Open Subtitles لا أملك وقتاً لكي أتناول الغداء معكم
    We haven't really had much time to catch up. Open Subtitles لم يكُن لدينا وقتاً لكي نقضيه معاً.
    I-it would take time to do it right. Open Subtitles . يتطلب الأمر وقتاً لكي أتقنها
    Takes some prep time to be able to bitch-slap. Open Subtitles الأمر يتطلّب وقتاً لكي تكون قاسيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more