"وقتاً مع" - Translation from Arabic to English

    • time with
        
    Come on, Dor, it's good for him to spend time with Mia. Open Subtitles هيا دور, أنه من جيد له ان يقضي وقتاً مع ميا
    Can't a wife just want to spend time with her husband? Open Subtitles حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟
    So you want to spend some time with Professor Kidwai? Open Subtitles إذن أنت تريد أن تقضي وقتاً مع البرفيسور كيدواي؟
    And I can't get them to understand a concept like loyalty if I'm spending time with someone who went after one of the team. Open Subtitles ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم.
    I don't wanna intrude on time with your dad and... Open Subtitles لا أود التطفل بينما تقضين وقتاً مع والدك،
    Doesn't think it's harmless to be spending time with someone who's not your mark. Open Subtitles آلا تعتقدين إنه غير مؤذي لتقضين وقتاً مع شخصاً ما الذي ليس من طبعكِ
    So spend time with your families, folks, get drinks with your friends,'cause once our PC hits, you're gonna be hanging out with it. Open Subtitles لذا إقضوا وقتاً مع عائلاتكم, يا ناس, تناولوا الشراب مع أصدقائكم, لإنه عندما يصدر حاسوبنا, ستتسكعون معه
    Did he spend time with anybody who could teach him that or hire a guy to do it for him? Open Subtitles هل قضى وقتاً مع شخص ما ليعلمه ذلك أو استعان شخصاً ليقوم بالأمر عنه؟
    Just in case someone brings it in. You're wasting our time with this guy. Open Subtitles في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل.
    I mean, I guess you don't give a fuck about people spending time with their kids. Open Subtitles أغنى أنك لاتأبه لهذا صحيح؟ الناس يمضون وقتاً مع اولادهم , انتظر ليس لديك أطفال
    Uh, it's unusual for you to spend time with a patient, isn't it? Open Subtitles من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟
    Who wouldn't want to spend time with such an attractive... public servant? Open Subtitles من لا يريد ان يقضي وقتاً مع موظفةٍ حكومية جذابة؟
    Have you ever spent time with an 11-year-old boy and wanted more from him than he was willing to give? Open Subtitles هل سبق أن قضيت وقتاً مع فتى في الحادية عشر وأردتَ أن تأخذ منه أكثر مما كان يريد أن يعطي؟
    You spend all this time with these people, helping them deal with their shit, and then they're gone. Open Subtitles أن تقضي وقتاً مع أشخاص تساعدهم كي يتعاملوا مع إخفاقاتهم و الآن فقد رحلوا
    Maybe I'm late because I was spending time with my family reading the Bible. Open Subtitles ربما تأخرت لأني قضيت وقتاً مع عائلتي لأقرأ الإنجيل
    If you're spending time with a Veridian lawyer, you have to pay for it. Open Subtitles إذا كنت تمضي وقتاً مع محاميتنا فيجب عليك أن تدفع لذلك
    It starts with a dip in the milkshake pool, then we'll work our way over to the cloud where beautiful women spend quality time with one another. Open Subtitles يبدأ بالغوص في بركة من الحليب المخفوق، ثم سنذهب لأعلى السِحاب حيثما امرأة تقضي وقتاً مع واحد آخر
    You need to spend time with your family. Open Subtitles ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ
    'Cause this chameleon thing, it seems to need time with its victim in order to mimic its soul. Open Subtitles لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها
    Do you spend time with acquaintances? Open Subtitles هل تقضي وقتاً مع هذه المعارف الشخصية؟ لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more