"وقتك الخاص" - Translation from Arabic to English

    • your own time
        
    • your time
        
    • your private time
        
    If it's personal, you can do that on your own time, or you know, not at all,'cause we have a pretty busy day up here. Open Subtitles ،وإن كان أمراً شخصياً، عليك فعله في وقتك الخاص أو كما تعلمين، لا تفعليه مطلقاً لأنّا لدينا يوماً مشغولاً هنا
    What you choose to do with them on your own time is entirely up to you. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    How much of your own time do you think you got left, kid? Open Subtitles كم من وقتك الخاص تبقى في رأيك أيها الفتى؟
    Skeeze out on your own time, man. There's something seriously wrong with you. Open Subtitles .لتفعل هذا الهُراء في وقتك الخاص يا رجل .ثمة خطب ما فيك
    Why don't you use your time in there to work on it? Hmm. How did you find him? Open Subtitles لِمَ لا تستخدم وقتك الخاص هناك في العمل عليها ؟ كيف وجدتيه ؟
    I know it's your private time. Can I bother you for a second? Open Subtitles انا اعلم انه وقتك الخاص هل من الممكن ان ازعجك للحظة؟
    What you do with that information on your own time is none of my business. Open Subtitles ما تفعلينه بتلك المعلومات في وقتك الخاص ليس من شأني
    You want to unburden your soul, do it on your own time. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص
    The next time you want to run up a $60 cab fare, you do that on your own time. Open Subtitles أفعل هذا في وقتك الخاص لحسن الحظ لم يتضرر أحد
    Pick up ladies on your own time, you shiny-headed goat. Open Subtitles قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة
    Now, let's get to it. Come on! You do that on your own time. Open Subtitles والآن لتقم به, هيا أفعل هذا في وقتك الخاص.
    And I feel that you should have your own time where you get to say everything you want to say. Open Subtitles وأشعر بانه يجب ان تملكي وقتك الخاص وفيه بإمكانك ان تقولي ما تريدين قوله
    You can resent my accusation on your own time. Open Subtitles تستطيع ان تستاء من اتهامي في وقتك الخاص
    Any writing you do will be on your own time. Open Subtitles وأي كتابة ستقومين بها ستكون في وقتك الخاص
    You can obsess over these as much as you like on your own time. Open Subtitles يمكنك التوجس عن هذا طالما يسمح وقتك الخاص
    Fine. Do you mind conducting your inquisitions on your own time, please? Open Subtitles حسناً، أتمانع إجراء تحقيقاتك في وقتك الخاص من فضلك؟
    What you do on your own time is not my business but, damn it, when you're here I want you to maintain a professional veneer. Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    You go crying and rat-fucking to brigade on your own time! Open Subtitles أنت تذهب للبكاء والتقرب للواء على وقتك الخاص
    Very touching. You can recite it after office hours in your own time. Open Subtitles مؤثر جدا.بأمكانك قراتها بعد ساعات العمل في وقتك الخاص
    You want to work her, work her on your own time Open Subtitles تريد تشغيلها، شغّلها على حساب وقتك الخاص
    I only ask for a moment of your time in private. Open Subtitles أني اسأل فقط عن دقيقة من وقتك الخاص بأنفراد.
    No, um, sorry I interrupted your private time. Open Subtitles لا، آسفة لمقاطعتي وقتك الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more