"وقتٍ طويل" - Translation from Arabic to English

    • a long time
        
    • a very long time
        
    • ages
        
    • some time
        
    • a while
        
    • so long
        
    • long fucking time
        
    Hardest thing I've had to do in a long time. Open Subtitles إنَّه أصعبُ شئٍ توجبَ عليَّ فعلهُ منذُ وقتٍ طويل
    Whatever it is, it's been going on a long time. Open Subtitles أياً كان هذا، فقد كان يجرى من وقتٍ طويل.
    I've been here a long time. I've heard it all before. Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..
    Well, I suppose there could have been one a long time ago. Open Subtitles ، أعتقد أنه من الممكن وجود واحداً هنا منذ وقتٍ طويل
    This should have been on your finger a long time ago. Open Subtitles هذا كانَ يجبُ ان يكونَ في اصبعكِ منذ وقتٍ طويل
    Whatever this grand trick is, it was designed a long time ago. Open Subtitles أيًّا كانت حقيقة تلك الخدعة الهائلة، فقد صُممت منذ وقتٍ طويل
    He's a blonde-haired white guy. He's known him a long time. Open Subtitles إنّهُ رجلٌ أبيضٌ أشقر الشعر إنّهُ يعرفهُ منذ وقتٍ طويل.
    I know that was a long time ago, but just go talk to him before you come to any conclusions. Open Subtitles اعلم ان هذا كان قبل وقتٍ طويل لكن فقط أذهب وتحدث أليه قبل أن تأتي بأية استنتاجات, أرجوك
    Bu! no one's called me that in a long time. Open Subtitles لكن لم يدعوني أحد بهذا الأسم منذ وقتٍ طويل
    If I had wanted to do that, I could have done it a long time ago and disappeared. Open Subtitles لو أردتُّ أن أفعل ذلك، لكنت سأفعلها منذ وقتٍ طويل وأختفيت.
    It's been a long time since you've enjoyed any intimate contact. Open Subtitles لقد مرّ وقتٍ طويل منذ أن استمتعتي بصحبة أحد
    Thank you for coming. We haven't sat down as a family for a long time. Open Subtitles أشكركما على حضوركما، فلم نجتمع كعائلة منذ وقتٍ طويل.
    She did mention that you might be a little angry with her, but that was a long time ago. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنكِ قد تكونين غاضبةً منها بعض الشيء، ولكن هذا حدث قبل وقتٍ طويل.
    No, but I'm sure it's because they know someone's out there, which I have been saying for a long time. Open Subtitles لا، لكنني أثق أنه لأنهم يعرفونأنهناكقاتلبالخارج.. والذي كنتُ أقوله منذ وقتٍ طويل.
    I had to start trying to be that kind of smart a long time go. Open Subtitles كنت قد بدأت في محاولة أن أكون بذلك النوع من الذكاء منذ وقتٍ طويل.
    =We have been here a long time and not received the transferred funds.= Open Subtitles نحنُ هُنا مُنذ وقتٍ طويل .ولمْ نستلم الأموال المُحولّة
    I think he wishes he'd printed that a long time ago. Open Subtitles أظنّه يتمنى لو كان طبع هذه قبل وقتٍ طويل
    I haven't been home in a very long time. Open Subtitles لم أذهب إلى دياري منذ وقتٍ طويل جداً.
    You know, we haven't spoken like this in ages. Open Subtitles أتعلم بأننا لم نتكلم بهذا الشكل منذ وقتٍ طويل
    Evidently he has a daughter there, but she gave up on him some time ago. Open Subtitles يظهر أن لديه ابنة هناك، لكنها تخلت عنه منذ وقتٍ طويل
    It's been a while since I last worked on a whole cow, so I hurt myself with bad tools. Open Subtitles مرّ وقتٍ طويل جدًا على آخر مرة عملتُ بها على بقرة كاملة، لذا أذيت نفسي بالأدوات الحادة.
    I've been looking forward to this party for so long, no one need know I'm not a hundred. Open Subtitles كنت أتطلع لهذه الحفلة منذ وقتٍ طويل لا أحد يحتاج لمعرفة أنني لست بعمر المئة
    A long fucking time. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more