"وقت الجريمة" - Translation from Arabic to English

    • the time of the murder
        
    • the time of the crime
        
    Meaning you don't have an alibi for the time of the murder. Open Subtitles مما يعني أنك لا تملكين حجة غياب عند وقت الجريمة
    Like your sister, whom, for better or for worse, we now know was in the apartment at the time of the murder. Open Subtitles كأختك التي من الجيد او السوء كما نعلم الأن كانت في الشقة وقت الجريمة
    They were all at ZombieCon at the time of the murder. Open Subtitles تواجد جميعهم في مؤتمر الزومبي في وقت الجريمة
    The physical evidence doesn't match up with my client's whereabouts at the time of the crime. Open Subtitles الأدلة المحسوسة لا تتوافق مع مكان الموكل وقت الجريمة
    In his testimony the old man said that at the time of the crime he was lying on the living room sofa... Open Subtitles في شهادته قال الرجل العجوز أنه في وقت الجريمة كان مستقليا فوق الكنبة في غرفة المعيشة كلا.لا يمكنني رؤية أي شيء
    She would have been 14 at the time of the murder -- too young to take action until now. Open Subtitles كانت تبلغ 14 وقت الجريمة صغيرة جدا لتتخذ أي إجراء لغاية الان
    They got him on his building's security cam at the time of the murder. Open Subtitles وجدوه على الكاميرات الأمنية للمبنى وقت الجريمة
    Soon, we'll have an image of whoever was coming and going at the time of the murder. Open Subtitles قريبا، سيكون لدينا صورة لكل من كان يذهب ويخرج في وقت الجريمة.
    Well, after matching the time code on the tape to the time of the murder, Open Subtitles حسناً بعد مطابقة الطابع الزمني للشريط مع وقت الجريمة
    We'll confirm it, but I think he was on holiday at the time of the murder. Open Subtitles سنثبت ذلك، لكن اعتقد أنه كان في إجازة في وقت الجريمة
    It's from a junk account, but it mentions a meeting at a bar around the time of the murder. Open Subtitles .إنها من حساب ملغم ولكنها تذكر .لقاء في الحانة في نفس وقت الجريمة
    Have her on her cell at the time of the murder. Open Subtitles بينت أنها كانت على هاتفها في وقت الجريمة
    Nine of them had solid alibis at the time of the murder. Open Subtitles حظي تسعة منهم بحجج غياب متينة عند وقت الجريمة
    We still haven't put Shane Tillman in that hotel room at the time of the murder. Open Subtitles ما زلنا لم نضع شَين تيلمان في غرفة الفندق في وقت الجريمة
    Well, this not only puts Shane Tillman in the room at the time of the murder, it proves that he killed her. Open Subtitles حسناً . هذا لايضع فقط شّين تيلمان في الغرفة في وقت الجريمة هذا يثبت بأنه قام يقتلها
    Right, the blonde mystery witness was looking out of his window at the time of the murder. Open Subtitles صحيح كانت الشاهدة الشقراء الغامضة تنظر من خلال نافذته وقت الجريمة
    I found the coach in the audience at the time of the murder, and some of the mothers, but not all of them. Open Subtitles وجدت المدربة بين الحضور وقت الجريمة وبعض الأمهات ليس كلهم
    Yeah, didn't he say he was at a meeting in Revere at the time of the murder? [ Keys clacking ] But that's not what his phone says. Open Subtitles أجل ألم يقل أنه كان في اجتماع وقت الجريمة ؟ لكن ليس هذا ما يقوله الهاتف كان بجانب الكواليس بالضبط
    And pay special attention to the fiancée- where and what she was doin'at the time of the crime. Open Subtitles وضع إنتباه خاصّ على الخطيبة أين وماذا كانت تعمل أثناء وقت الجريمة
    At the time of the crime, you said you were performing the water tank trick. Open Subtitles في وقت الجريمة قلت كنت تجري حيلة تخزين الماء
    He was locked inside from the time of the crime... to the time of the arrest. Open Subtitles هو مغلقاً بالداخل ...من وقت الجريمة إلى وقت الإعتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more