"وقت الحرب على" - Translation from Arabic to English

    • in Time of War to
        
    • in time of war for
        
    Recalling the resolutions of the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights relating to the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تذكّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Reaffirming the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    The Security Council has affirmed, in 24 resolutions, the applicability of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to all the territories occupied by Israel in 1967, including Jerusalem. UN ولقد أكد مجلس اﻷمن في ٢٤ قرارا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على جميع اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    In that regard, we reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention, of 1949, relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied territories, including East Jerusalem. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن حماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    In such countries, the death penalty is retained only for exceptional circumstances, such as those which may apply in time of war for military offences, or for crimes against the State, such as treason or armed insurrection. UN وفي مثل هذه البلدان، لم يتم الإبقاء على عقوبة الإعدام إلا للظروف الاستثنائية، مثل الظروف التي يمكن أن تنطبق وقت الحرب على الجرائم العسكرية، أو الجرائم المرتكبة ضد الدولة، كالخيانة أو التمرد المسلح.
    Recalling the resolutions of the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights relating to the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تذكّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Recalling the resolutions of the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights relating to the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تذكّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Recalling the resolutions of the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights related to the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other occupied Arab territories, UN وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية المحتلة الأخرى،
    Recalling the resolutions of the Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights related to the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other occupied Arab territories, UN وإذ تذكّر بقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى،
    In the draft resolution on the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the other occupied Arab territories (A/C.4/61/L.14), she referred especially to the eighth preambular paragraph and paragraphs 2 and 3. UN وفي مشروع القرار عن انطباق اتفاقية جنيف المتصلة بحماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس وغيرها من الأراضي العربية المحتلة (A/C.4/61/L.14)، أشارت بصفة خاصة إلى الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من المنطوق.
    In such countries, the death penalty is retained only for exceptional circumstances, such as those which may apply in time of war for military offences, or for crimes against the State,such as treason or armed insurrection. UN وفي هذه البلدان، لم يتم الإبقاء على هذه العقوبة إلا للظروف الاستثنائية، كالظروف التي يمكن أن تنطبق وقت الحرب على الجرائم العسكرية أو الجرائم المرتكبة ضد الدولة، كالخيانة أو التمرد المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more