"وقت جيد" - Translation from Arabic to English

    • good time
        
    • great time
        
    • fine time
        
    • best time
        
    • nice time
        
    • good timing
        
    • some quality time
        
    • a good
        
    • as good a time
        
    • good a time as
        
    Now might be a good time for a bathroom break. Open Subtitles الآن ربما يكون وقت جيد لإستراحة لإستخدام دورة المياة
    Did you have a good time with Aunt Gracie today? Open Subtitles هل حصلت على وقت جيد مع العمه جرايس اليوم؟
    Any time you're in New York City is a good time. Open Subtitles في كل وقت تكون فيه في نيويورك فهو وقت جيد
    I guess now isn't a good time to mention they found Miss Fall's body at the school? Open Subtitles أظن بأن الآن ليس وقت جيد لذكره لقد عثروا على جسد الآنسة فيلا في المدرسة؟
    Between my anxiety and my lymphoma there's just never a good time. Open Subtitles بين حالة القلق وسرطان الغدد اللمفاوية لا يوجد وقت جيد للراحة
    It's really entertaining. I know you'd have a good time. Open Subtitles أنه مسلي جداً عرفت بأنه سيكون لك وقت جيد
    Whenever I wanna have a good time, I call Rich and Paul. Open Subtitles علي اي حال انا اريده وقت جيد سأتصل بريتش و بول
    We had a good time on that play, you know that. Open Subtitles كان لدينا وقت جيد على التي تلعب، أنت تعرف ذلك.
    I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Open Subtitles انا لا افهم الكثير لاكنها تبدو مجموعة من الاعذار المملة من اجل عدم الحصول على وقت جيد
    I think this is a good time to recall that the primary purpose of our discussion today is to prevent mass atrocities from reoccurring. UN أعتقد أن هذا وقت جيد لنتذكر أن المقصد الرئيسي من مناقشتنا اليوم هو منع وقوع فظائع كبيرة.
    I'm sorry, but now is not such a good time. Open Subtitles وسيحافظ على بشرتكم ناعمة وملساء وحيوية انا آسفة ولكن الآن ليس وقت جيد
    It's not a good time for me, I'm busy, I'm going out. Open Subtitles انه ليس وقت جيد لي انا مشغولة سأذهب للخارج
    I think this is a good time to take a break. Open Subtitles هذا يكفي اظن ان هذا وقت جيد لاخذ استراحة
    Now is probably a good time to mention that you were also included in his original threats. Open Subtitles الاّن على الأرجح وقت جيد لذكر انكى كنتى من ضمن تهديداته الأصلية؟
    I don't know if there's ever a good time for that. Open Subtitles لا اعلم ان كان هناك وقت جيد لطلب مثل هذا الطلب
    So, would now be a good time to ask what you did to me while I was passed out? Open Subtitles أذاً، هل هذا وقت جيد للسؤال ماذا فعلتي لي عندما كنت فاقد الوعي؟
    Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him? Open Subtitles حسناً ,أنا لست أقول لك بأن تتزوجيه و لا أعدك هذا سيفلح و لكن هل قضيتي وقت جيد معه.
    You're not working now, and we have a great time together. Open Subtitles انتى لا تعملى الان ولقد قضينا وقت جيد مع بعض
    It's a fine time to pick for what you got today, child! Open Subtitles إنه وقت جيد لإختيار ما أصابك اليوم يا طفلتي
    Well, is everybody else having just the best time? Open Subtitles حسنا , هل هناك شخص اخر حصل على وقت جيد ؟
    Can we please just go back to having a nice time? Open Subtitles لذا هل يمكننا العودة للحصول على وقت جيد ؟
    Maybe you just have very good timing. Open Subtitles ربما أنه كان وقت جيد
    I came today, so you could have some quality time with Yoon Oppa yesterday. Open Subtitles أتيت اليوم حتى تقضي وقت جيد مع يون أوبا أمس.
    Right. I suppose now is as good a time as any to ask if I could borrow a few hundred quid. Open Subtitles حسناً الآن يفترض أن يكون وقت جيد لأسألك اذا كنت تستطيع أن تقرضني بضعة مئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more