"وقت سابق هذا الشهر" - Translation from Arabic to English

    • earlier this month
        
    First, Norway welcomes the arrest of Callixte Mbarushimana by French authorities earlier this month. UN أولاً، ترحب النرويج بإلقاء السلطات الفرنسية القبض على كاليكستى مباروشيمانا، في وقت سابق هذا الشهر.
    Norway welcomes the relaunching earlier this month of direct bilateral negotiations to end the Israeli-Palestinian conflict. UN وترحب النرويج باستئناف المفاوضات الثنائية المباشرة في وقت سابق هذا الشهر لإنهاء الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    My delegation hopes that the horizon-scanning exercise introduced earlier this month will help dust off this tool so as to shift the Council's focus from conflict management to conflict prevention. UN ويأمل وفدي أن يساعد تدريب استكشاف الأفق الذي أُدخِل في وقت سابق هذا الشهر في نفض الغبار عن هذه الأداة، وبالتالي تحويل تركيز المجلس من إدارة النزاعات إلى منع حدوثها.
    We also note the Quartet statement earlier this month on the possibility of holding an international meeting in Moscow next year, after further consultations with the parties, as an important step towards reaching an Israeli-Palestinian peace agreement in the near future. UN ونحيط علما أيضا ببيان المجموعة الرباعية الصادر في وقت سابق هذا الشهر بشأن إمكانية عقد اجتماع دولي في موسكو العام القادم، بعد مزيد من المشاورات مع الطرفين، باعتبارها خطوة هامة للتوصل إلى اتفاق سلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين في المستقبل القريب.
    We hope the direct talks between Palestinians and Israelis launched earlier this month will produce concrete results that lead to the creation of a Palestinian State within the pre-1967 borders, a State that ensures for the Palestinian people a dignified life, co-existing side by side and in peace with the State of Israel. UN ونأمل أن تسفر المحادثات المباشرة بين الفلسطينيين والإسرائيليين التي بدأت في وقت سابق هذا الشهر عن نتائج ملموسة تفضي إلى إقامة دولة فلسطينية ضمن حدود ما قبل عام 1967، دولة تكفل للشعب الفلسطيني حياة كريمة، وتعيش جنبا إلى جنب في سلام مع دولة إسرائيل.
    We presented our work with Norway to a number of non-nuclear-weapon States at a joint workshop in London at the end of 2011, and we shared our experiences at an event that we hosted at the meeting of the Preparatory Committee for the 2015 NPT Review Conference in Vienna earlier this month. UN وقد عرضنا عملنا مع النرويج على عدد من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في حلقة عمل مشتركة بلندن في أواخر عام 2011، وتبادلنا تجاربنا في تظاهرة استضفناها في إطار اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2015 لاستعراض نتائج معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بفيينا في وقت سابق هذا الشهر.
    Enclosed herewith is a submission made by India earlier this month to the International Court of Justice, following a World Health Assembly resolution adopted last year requesting an advisory opinion on the health and environmental effects arising out of the use of the nuclear weapons (World Court case on the legality of the use of nuclear weapons) (see annex). UN مرفق طيا مذكرة تقدمت بها الهند في وقت سابق هذا الشهر الى محكمة العدل الدولية بعد أن صدر قرار جمعية الصحة العالمية في العام الماضي بطلب فتوى من المحكمة عن اﻵثار الصحية والبيئية الناجمة عن استعمال اﻷسلحة النووية )قضية المحكمة الدولية بشأن شرعية استعمال اﻷسلحة النووية( )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more