"وقت لي" - Translation from Arabic to English

    • time for me
        
    • have time
        
    He never has time for me anymore. He's too busy helping her. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    We buried your father yesterday, and I know it's only a matter of time for me. Open Subtitles لقد دفنا ابوك بالآمس وانا اعلم انه فقط مسآلة وقت لي.
    Okay... yes, please give me a call if you find time for me. Open Subtitles حسناً, نعم أرجوكِ اتصلي بي حين يكون هناك وقت لي
    I just found out I'm gonna be a freaking grandma, and the man that I'm sleeping with only has time for me when his wife is out of town, and I desperately want to run away from it all Open Subtitles لقد علمت للتو اني ساصبح جدة والرجل الذي انام معه لديه وقت لي فقط عندما تكون زوجته خارج المدينة
    Sydney, I'm only in town a week. You will make time for me, yes? Open Subtitles سيدني , انا في المدينة لأسبوع ستجدين وقت لي , صحيح ؟
    Between work and the kids, there seemed to be no time for me. Open Subtitles بين وقت عملك ووقت الـأطفال لـم يكن هناك وقت لي.
    Maybe it's time for me to just let that thought go. Open Subtitles لَرُبَّمَا حان وقت لي لفقط تَركَ الذي إعتقدَ يَذْهبُ.
    It is time for me to consider what will happen next. Open Subtitles حان وقت لي للإعتِبار ماذا سَيَحْدثُ قادم.
    It's time for me to have that special conversation. Open Subtitles حان وقت لي أَنْ يَكُونَ عِنْدي تلك المحادثةِ الخاصّةِ.
    I sort of bigged myself up to this girl, she never had much time for me at school and I wanted to impress her so, I need a husband. Open Subtitles لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها لذلك احتاج لزوج
    Look, you just have to promise me that when you're a big movie star, you'll still have time for me. Open Subtitles اسمع فقط عليكي ان تعدني انك عندما تصبحين نجمة افلام كبيرة سيبقى لديك وقت لي
    He used to have time for me, but now he only has time for Sonia. Open Subtitles لقد كان لديه وقت لي ، أما الآن فوقته مُكَرس فقط لسونيا
    All I know is that this morning you didn't have any time for me because you were trying to find out who you were, and now you don't have any time for me because you're trying to find out who you are. Open Subtitles كل ما أعلمه , انك في هذا الصباح لم تجدي وقتا لي لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي
    The minute they get famous, they got no time for me, right? Open Subtitles في الدقيقه التي اصبحوا فيها مشهورين لم يجدوا وقت لي , صح؟
    Maybe it's time for me to get a better duty. Open Subtitles لَرُبَّمَا حان وقت لي أَنْ يُصبحَ a واجب أفضل.
    It's time for me to take one of my many pills. Open Subtitles حان وقت لي للأَخْذ إحدى العديد مِنْ حبوبِي.
    Oh, it's time for me to go through the usual nonsense. Open Subtitles أوه، حان وقت لي للمُرور بالهراءِ العاديِ.
    I know that there's no time for me to complain like this, too. Open Subtitles أعلم بأنه ليس هناك وقت لي للشكوى بهذا الشكل, أيضاً
    And while it's been an honor to serve as your headmaster, it's time for me to move on. Open Subtitles وبينما هو كَانَ شرفاً للعَمَل مديركَ، حان وقت لي للإنتِقال.
    Perhaps it is time for me to deal with other distributors in California. Open Subtitles ربما حان وقت لي للتعامل مع الموزعون الأخرون في كاليفورنيا
    No, I don't have time for you to mail me the requisition forms. Open Subtitles لا، لقد عدت. لا، ليس لدي وقت لي لكي ترسل لي نموذج الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more