Well, don't take too long. We don't have time to lose. | Open Subtitles | حسناً , لا تستغرق وقتاً طويلاً ليس لدينا وقت نضيعه |
For there is no time to lose. | UN | هذا ما أنصحكم به اليوم ﻷنه ليس هناك وقت نضيعه. |
There is no time to lose in starting the process of reconstruction. | UN | ليس هناك وقت نضيعه من أجل بدء عملية التعمير. |
I trust that progress within the next two years will reflect these basic parameters and I reiterate that there is no time to waste. | UN | وإنني على يقين من أن التقدم الذي سيسجل خلال السنتين القادمتين سيعكس هذه المعطيات، وأكرر مرة أخرى أن ليس لدينا وقت نضيعه. |
We must move ahead, as we have no time to waste. | UN | إن علينا أن نتحرك، وأن نتحرك الآن، فلنمضي قدما إذ ليس لدينا وقت نضيعه. |
We must attack today. Now! There's not a moment to lose. | Open Subtitles | علينا أن نهاجم الآن, اليوم لا نملك أي وقت نضيعه |
We have time to lose. I mean, come, we have far to go, we have no time to lose. | Open Subtitles | أقصد، أمامنا مسافة طويلة نذهبها ليس لدينا وقت نضيعه |
There's no time to lose! - Let's go, Dogmatix. | Open Subtitles | ليس هناك وقت نضيعه هيا بنا ، مديفيكس |
Fit and well again? Good, excellent. Come on, Hurry, no time to lose. | Open Subtitles | ممتاز لقد تعافيت مرة أخرى هيا, عجل , لا وقت نضيعه |
There will be no time to lose when you find he's not there. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا وقت نضيعه اذا وجدتى أنه ليس هناك |
We have no time to lose and no resources to waste. | UN | وليس لدينا وقت نضيعه ولا موارد نبذرها. |
There is no time to lose when it comes to strengthening the United Nations human rights and development activities, information work, conference management, reporting procedures and budget cycle. | UN | فليس لدينا أي وقت نضيعه عندما يتعلق الأمر بتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجالات حقوق الإنسان، والتنمية والعمل الإعلامي، وإدارة المؤتمرات وإجراءات تقديم التقارير ودورة الميزانية. |
The entire international community, and notably the largest emitters, must make a much more ambitious commitment in this field; we have no time to lose. | UN | ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بأكمله، وبخاصة الجهات التي ينبعث منها أكبر قدر من التلوث، التزاماً أكثر طموحاً في هذا المجال، فليس لدينا وقت نضيعه. |
I came back from Salo early because there's no time to lose... not just for me, but for you too. | Open Subtitles | وعدت في وقت مبكر من صالون لأنه ليس هناك وقت نضيعه... ليس فقط بالنسبة لي ، ولكن بالنسبة لكم أيضا. |
Julian, there's no time to lose, do you copy? | Open Subtitles | جوليان, وليس هناك وقت نضيعه, هل تنسخ؟ |
We have no time to lose. | UN | فليس لدينا وقت نضيعه. |
We have no more time to waste in the CD, especially at a moment when its two latest products — the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Test—Ban Treaty — are receiving independent international status. | UN | ولم يعد لدينا وقت نضيعه في مؤتمر نزع السلاح، وبشكل خاص في لحظة أصبح فيها ﻵخر ما أنتجه - اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية - مركز دولي مستقل. |
And quite frankly, we don't have any time to waste. | Open Subtitles | و بكل صراحة ليس لدينا أي وقت نضيعه |
However, there is no time to waste. | UN | غير أنه لا يوجد وقت نضيعه. |
There is no time to waste. | UN | فليس أمامنا وقت نضيعه. |
Then we don't have a moment to lose. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت نضيعه إذاً. |