To prepare the second report on this covenant, initial steps were taken in 2006 when the second report was prepared by MoFA and submitted to the United Nations in 2007. | UN | ومن أجل إعداد التقرير الثاني بمقتضى هذا العهد، اتخذت الحكومة خطوات أولية في عام 2006، وأعدت وزارة الشؤون الخارجية التقرير وقدمته إلى الأمم المتحدة في عام 2007. |
Please also indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان. |
The bill, which has been adopted by the Government and submitted to Parliament, would enable married couples to be taxed as a household. | UN | وهذا النص كان مشروع قانون أولياً اعتمدته الحكومة وقدمته إلى البرلمان للسماح بمعاملة الزوجين على أساس إقرار ضريبي موحد. |
UNCITRAL agreed to make a few substantive amendments to the draft text and submitted it to the General Assembly for adoption. | UN | واتفقت الأونسيترال على إدخال القليل من التعديلات الموضوعية على مشروع النص وقدمته إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
The Committee approved the decision on the item, as amended and ad referendum, and submitted it to the Conference of Parties for its consideration and possible adoption. | UN | ووافقت اللجنة على المقرر الخاص بهذا البند على النحو الذي عُذل به دون الرجوع إلى جهة الاختصاص، وقدمته إلى مؤتمر الأطراف للنظر واحتمال الموافقة, |
For the fourth Conference, Armenia developed and presented to the member States its first national report regarding climate change. | UN | وأعدّت أرمينيا أول تقرير قطري عن تغير المناخ وقدمته إلى الدول الأعضاء في المؤتمر الرابع. |
Zambia's initial national communication was completed and submitted to the UNFCCC in 2006. | UN | ولقد أعدت زامبيا تقريرها الوطني الأولي وقدمته إلى أمانة الاتفاقية الإطارية في عام 2006. |
The draft was approved by the Government of the Republic of Armenia and submitted to the National Assembly of the Republic of Armenia in the prescribed manner. | UN | وأقرت حكومة جمهورية أرمينيا هذا المشروع وقدمته إلى الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا وفقاً للإجراء المقرر. |
Please also explain whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان. |
Please also indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to parliament. | UN | ويُرجى أيضاً الإفادة ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان. |
It had produced and submitted to the United Nations a national report on China's social development. | UN | وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة. |
At the request of the President of the Republic, the Minister of Women's Rights has prepared and submitted to the parliament a draft framework act on gender equality. | UN | وبناء على طلب رئيس الجمهورية، أعدت وزيرة حقوق المرأة مشروع قانون إطاري للمساواة بين المرأة والرجل وقدمته إلى البرلمان. |
This information should include the nature and the extent of consultations with non-governmental organizations, particularly with women's organizations, and whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات طبيعة ونطاق المشاورات التي جرت مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، وبيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان. |
The commission has since finalized its report and submitted it to the Attorney General, but its contents had not been made public at the time of writing. | UN | ومنذ ذلك الحين انتهت اللجنة من إعداد تقريرها وقدمته إلى النائب العام، ولكن محتوياته لم تُعلن وقت كتابة هذا التقرير. |
In accordance with the terms of reference, the Secretariat prepared a draft report and submitted it to the Committee at its tenth meeting. | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، أعدت الأمانة مشروع تقرير وقدمته إلى اللجنة في اجتماعها العاشر. |
In 2009, the organization prepared a shadow report on the Arab region and submitted it to the Commission on the Status of Women, as requested by the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | في عام 2009، أعدت المنظمة تقرير ظل عن المنطقة العربية وقدمته إلى لجنة وضع المرأة، وفقا لما طلبته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
On April 9 the Government expressed positive opinion about the Draft Concept and submitted it to the Parliament. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل، أبدت الحكومة رأيا إيجابيا في مشروع التصور وقدمته إلى البرلمان. |
The final draft articles, incorporating only minor changes to the 1991 draft, were formulated and presented to the General Assembly in 1994 by the Commission. | UN | وصاغت اللجنة المشروع النهائي للمواد وقدمته إلى الجمعية العام في 1994. ولم تدرج إلا تغييرات طفيفة على مشروعها لعام 1991. |
Moreover, a bill detailing an overall plan for the eradication of poverty has been drawn up by the Government and presented to the parliament for consideration and approval. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت الحكومة مشروع قانون يشرح بالتفصيل خطة شاملة للقضاء على الفقر، وقدمته إلى البرلمان لدراسته وإقراره. |
2. Please indicate whether the third periodic report was adopted by Government and presented to Parliament. | UN | 2 - يُرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري الثالث وقدمته إلى البرلمان. |
In addition to these studies, the Subcommission has adopted draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people and submitted them to the Commission on Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى تلك الدراسات، اعتمدت اللجنة الفرعية مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لتراث الشعوب الأصلية، وقدمته إلى لجنة حقوق الإنسان. |
11. As reported previously, the Secretariat, as required by paragraph 13 of ECM34/DEC.1, has developed a draft facility agreement for Syrian CWSFs and submitted the draft to the Syrian authorities for their comments, which are still pending. | UN | 11 - وسبق أن أُفيد بأن الأمانة أعدّت، وفق ما تقضي به الفقرة 13 من الوثيقة EC M 34/DEC.1، مشروع اتفاق مرفق خاص بمرافق التخزين السورية، وقدمته إلى السلطات السورية لإبداء ملاحظاتها عليه. |