technical assistance was provided to land-locked countries on transport transit agreements. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى البلدان غير الساحلية بشأن اتفاقات النقل العابر. |
technical assistance was provided to develop bills to establish a truth and reconciliation commission and a commission of inquiry for disappearance, and both are currently under consideration by the Parliament. | UN | وقدمت المساعدة التقنية من أجل إعداد مشروعين لقانونين تُنشأ بموجبهما لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة للتحقيق في حالات الاختفاء، ويخضع المشروعان حاليا لنظر البرلمان. |
technical assistance was provided in such areas as reproductive health and family planning, the family and the elderly, female migration, demographic analyses and information development. | UN | وقدمت المساعدة التقنية في مجالات مثل الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، واﻷسرة والمسنين، وهجرة اﻹناث، والتحليلات الديمغرافية وتطوير المعلومات. |
It also provided technical assistance on a weekly basis to the Ministry of Education on the process of integrating human rights into school curricula. | UN | وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
MICAH monitored the Raboteau trial and provided technical assistance to those planning security. | UN | وقامت البعثة برصد محاكمة رابوتو، وقدمت المساعدة التقنية للمسؤولين عن وضع الخطط الأمنية. |
provided technical assistance through participation in a workshop on human rights instruments organized by the Southern Sudan Human Rights Commission | UN | وقدمت المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في حلقة عمل بشأن صكوك حقوق الإنسان نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان |
technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية من خلال برنامج المستشارين القضائيين، وبرنامج شبكة المكاتب اﻹقليمية. |
technical assistance was provided to countries in transition and a seminar on trade facilitation and countries in transition was held. | UN | وقدمت المساعدة التقنية الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وعقدت حلقة دراسية عن موضوع تيسير التجارة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
technical assistance was provided to countries in transition and a seminar on trade facilitation and countries in transition was held. | UN | وقدمت المساعدة التقنية الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وعقدت حلقة دراسية عن موضوع تيسير التجارة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
technical assistance was provided mainly to developing countries with little previous mining experience and also to countries with centrally planned economies where investment was unattractive or forbidden to private companies. | UN | وقدمت المساعدة التقنية أساسا الى البلدان النامية التي لا يتوفر لديها إلا قدر ضئيل من الخبرة التعدينية السابقة وكذلك الى البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا التي كان الاستثمار فيها غير جذاب للشركات الخاصة أو محظورا عليها. |
technical assistance was provided through the implementation of a number of extrabudgetary projects, managed by the regional adviser, including a project funded by the Development Account, managed jointly with the regional adviser on energy. | UN | وقدمت المساعدة التقنية من خلال تنفيذ عدد من المشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والتي يديرها المستشار الإقليمي، بما في ذلك مشروع ممول من حساب التنمية، يشترك في إدارته المستشار الإقليمي المعني بالطاقة. |
82. technical assistance was provided to a number of countries, including Albania, Jordan, Lebanon, South Africa and Viet Nam, as well as the occupied Arab territories, to help to develop public employment services. | UN | ٨٢ - وقدمت المساعدة التقنية إلى عدد من البلدان، منها اﻷردن وألبانيا وجنوب أفريقيا وفييت نام ولبنان، فضلا عن اﻷراضي العربية المحتلة، للمساعدة في تطوير مصالح التشغيل الحكومية. |
technical assistance was provided to subregional organizations: ASEAN in the areas of multimodal transport development and transport of dangerous goods; ECO in international transport development; and SAARC in the improvement of subregional transport systems and facilitation measures. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى المنظمات دون اﻹقليمية وهي: رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في مجالات تطوير النقل المتعدد الوسائط ونقل السلع الخطرة، ومنظمة التعاون الاقتصادي في مجال تنمية النقل الدولي ورابطة جنوب شرق آسيا للتعاون اﻹقليمي لتحسين نظم النقل دون اﻹقليمي وتدابير التيسير. |
technical assistance was provided to countries in Central America and to collaborative laboratory training centres worldwide. | UN | 66- وقدمت المساعدة التقنية إلى بلدان في أمريكا الوسطى والى مراكز تعاونية للتدريب على أعمال المختبرات في جميع أنحاء العالم. |
FAO also supported the development of backyard gardening and cottage industries for women, and provided technical assistance in integrated pest management and for avian influenza preparedness and response. | UN | وقدمت الفاو الدعم أيضا إلى النساء في تنمية الحدائق المنزلية والصناعات المنزلية، وقدمت المساعدة التقنية في الإدارة المتكاملة للآفات وفي التأهب لأنفلونزا الطيور والاستجابة لها. |
UNMISS also established a corrections mobile training team and provided technical assistance to the Prisons Service Working Group that developed prison regulations. | UN | وأنشأت البعثة فريقا تدريـبيا متنقلا بشأن الإصلاحيات وقدمت المساعدة التقنية إلى الفريق العامل المعني بدائرة السجون الذي وضع النظام المتعلق بالسجون. |
At the country level, the Office has undertaken advocacy and provided technical assistance on economic, social and cultural rights. | UN | 48- وعلى الصعيد القطري، اضطلعت المفوضية بأنشطة الدعوة وقدمت المساعدة التقنية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
That was followed by a hands-on programme and evaluation design workshop that provided technical assistance with a view to enhancing grantee monitoring and evaluation frameworks and facilitating targeted global knowledge generation. | UN | وقد تلى ذلك حلقة عمل تطبيقية تتناول تصميم البرامج وعمليات التقييم، وقدمت المساعدة التقنية لتعزيز أطر رصد وتقييم الجهات المتلقية للمنح ولتيسير توليد المعارف الشاملة المركزة. |
It has provided technical assistance in the development of national fishery policies and management plans as well as in aquaculture development and related environmental protection. | UN | وقدمت المساعدة التقنية في تطوير السياسات وخطط وطنية لمصائد اﻷسماك فضلا عن تطوير تربية اﻷحياء المائية وتوفير الحماية البيئية ذات الصلة. |
It established an environment conducive to the organization of free legislative, local and presidential elections and provided technical assistance for the entire electoral process. | UN | وهيأت البعثة جوا يفضي إلـى إجـراء انتخابـات تشريعيـة ومحليـة ورئاسيـة حرة، وقدمت المساعدة التقنية للعملية الانتخابية برمتها. |
technical assistance has been provided to the judiciary through the Judicial Mentors Programme and the Provincial Officers Network Programme. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى الهيئة القضائية عن طريق برنامج المرشدين القضائيين وبرنامج شبكة أعضاء مكاتب المقاطعات. |
technical assistance for the reform of penitentiary systems has been provided in El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama. | UN | وقدمت المساعدة التقنية ﻹصلاح نُظم السجون في كل من بنما والسلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |