Saudi Arabia noted that Eritrea ratified various international human rights instruments and reported on their implementation. | UN | ولاحظت المملكة العربية السعودية أن إريتريا قد صادقت على مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وقدمت تقارير عن تنفيذها. |
It was committed to their implementation and reported regularly to the relevant treaty-monitoring bodies. | UN | وقد التزمت بتنفيذ هذه الصكوك وقدمت تقارير الى هيئات الرصد المعنية المنشأة بمعاهدات بصورة منتظمة. |
It implemented most of the recommendations of the committee and reported regularly to it. | UN | ونفذت معظم توصيات اللجنة وقدمت تقارير منتظمة لها. |
Since 1980, it had signed, acceded to or ratified a number of human rights instruments and had submitted reports on their implementation at the national level. | UN | فمنذ عام ٠٨٩١، وقعت الحكومة وصدقت على عدة صكوك دولية خاصة بحقوق اﻹنسان أو انضمت إليها وقدمت تقارير عن تطبيقها على الصعيد الوطني. |
16. Cuba has ratified a number of conventions in the field of human rights and has submitted reports to the appropriate treaty organs. | UN | 16- وصدقت كوبا على عدد من الاتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وقدمت تقارير إلى الهيئات المعنية بمراقبة تطبيق المعاهدات ذات الصلة. |
Annual reviews were held at the national level and progress reports presented to the General Assembly. | UN | وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة. |
rthe reports of these working groups were presented to at the thirteenth regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT , on 30 June 2004 (HSP/CPR/13/3). | UN | وقدمت تقارير هذه الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع العادي الثالث عشر للجنة الممثلين الدائمين في 30 حزيران/يونيه 2004 (HSP/CRP/13/3). |
The Security and Investigation Operation Cell conducted investigations and provided reports and recommendations on all documented cases. | UN | أجرت خلية عمليات الأمن والتحقيق تحقيقات وقدمت تقارير وتوصيات بشأن جميع الحالات الموثقة. |
(e) Attended and presented reports on a significant range of concepts and issues addressed by the Fourth World Conference on Women in China in 1995. | UN | )ﻫ( حضرت المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في الصين في عام ١٩٩٥ وقدمت تقارير عن طائفة كبيرة من المفاهيم والمسائل التي تناولها المؤتمر. |
A team of the National Commission for Minorities, which is a statutory body, also visited the state on three occasions and submitted reports. | UN | وقام أيضا فريق تابع للجنة الوطنية للأقليات، وهي هيئة قانونية، بزيارة ولاية غوجارات ثلاث مرات وقدمت تقارير. |
It participated in, and reported on, the meetings of WTO bodies and provided contributions when requested. | UN | وشاركت الأمانة في اجتماعات هيئات منظمة التجارة العالمية وقدمت تقارير بشأنها، كما قدمت مساهمات كلما طُلِب منها ذلك. |
Those organizations had submitted a summary of their current and planned programmes, projects and activities, and reported on the issues requiring priority attention, including concern for the environment and conservation and efficient use of energy. | UN | وكانت تلك المنظمات قد قدمت موجزا لبرامجها ومشاريعها وأنشطتها الجارية والمخططة، وقدمت تقارير عن المسائل التي تتطلب أولوية الغاية، بما في ذلك الاهتمام بالبيئة والحفاظ عليها والاستخدام الفعال للطاقة. |
The Ad Hoc Committee met at United Nations Headquarters in 1973, 1977 and 1979 and reported to the General Assembly at its twenty-eighth, thirty-second and thirty-fourth sessions. | UN | وقد اجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في اﻷعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير الى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين. |
Vanuatu ratified and reported on the United Nations Convention against Corruption thus it is obliged to effectively combat corruption and to further improve integrity, transparency and accountability, as a path way for enhancing development. | UN | صدقت فانواتو على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وقدمت تقارير بشأنها. وبناء على ذلك، تلتزم بمكافحة الفساد على نحو فعال، وبالمضي قدماً في تحسين النزاهة والشفافية والمساءلة، بوصفه سبيلاً لتعزيز التنمية. |
UNOCI monitored the proceedings of domestic jurisdictions, including the military tribunal, and reported upon their compliance with international standards. | UN | ورصدت عملية الأمم المتحدة وقائع جلسات السلطات القضائية المحلية، بما في ذلك المحكمة العسكرية، وقدمت تقارير عن مدى امتثالها للمعايير الدولية. |
OHCHR carried out visits in line with the internationally agreed standard visit methodology, including unfettered access to prisons and prisoners, and reported confidentially to the authorities. | UN | وأجرت المفوضية زيارات تماشياً مع المنهجية الموحدة المتفق عليها دولياً للزيارات، بما في ذلك الوصول بلا عوائق إلى السجون والسجناء، وقدمت تقارير سرية إلى السلطات. |
In that regard, Nepal had extended its cooperation to the Security Council Counter-Terrorism Committee and the UNODC Terrorism Prevention Branch and had submitted reports to the Committees concerned on the implementation of the relevant resolutions. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون نيبال مع لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقدمت تقارير إلى اللجان المعنية بتنفيذ القرارات ذات الصلة. |
Established in 1963, the Mental Health Department of the Ministry of Health and Social Solidarity enforced instructions of the European Committee for the prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment and had submitted reports and recommendations on its three visits to psychiatric hospitals to the Ministry of Health and Social Solidarity. | UN | وقامت إدارة الصحة العقلية التابعة لوزارة الصحة والتضامن الاجتماعي التي أنشئت في عام 1963 بتنفيذ توجيهات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والحاطة بالكرامة والمعاقبة عليها وقدمت تقارير وتوصيات إلى وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي عن زياراتها الثلاث التي قامت بها إلى مستشفيات الأمراض العقلية. |
16. Cuba has ratified a number of conventions in the field of human rights and has submitted reports to the appropriate treaty organs. | UN | 16- وصدقت كوبا على عدد من الاتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وقدمت تقارير إلى الهيئات المعنية بمراقبة تطبيق المعاهدات ذات الصلة. |
17. Cuba has ratified a number of conventions in the field of human rights and has submitted reports to the appropriate treaty organs. | UN | 17- وصدقت كوبا على عدد من الاتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وقدمت تقارير إلى الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات. |
Annual reviews were held at the national level and progress reports presented to the General Assembly. | UN | وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة. |
rthe reports of these wWorking gGroups, including draft resolutions, were presented atto the sixteenth16th regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives, to UN-HABITAT on 14 March 2005 (HSP/CPR/20/3/Add.1). | UN | وقدمت تقارير هذه الأفرقة العاملة بما في ذلك مشاريع القرارات أثناء الاجتماع العادي السادس عشر للجنة الممثلين الدائمين في 14 آذار/مارس 2005 (HSP/CRP/20/3/Add.1). |
In 2008, several institutions made statements and provided reports to treaty bodies in relation to the consideration of reports submitted by their respective countries. | UN | وفي عام 2008، أدلت مؤسسات متعددة ببيانات أمام هيئات المعاهدات فيما يتعلق بالنظر في التقارير التي تقدمها بلدانها على التوالي وقدمت تقارير إليها. |
It was included on the agenda of the Committee on Disarmament in 1980, and several subsidiary bodies - first of the Committee on Disarmament and subsequently the Conference on Disarmament - have dealt with the issue and presented reports, the last time in 1989. | UN | وأُدرجت هذه المسألة عام 1980 في جدول أعمال لجنة نزع السلاح، وهناك العديد من الهيئات الفرعية - لجنة نزع السلاح في بداية الأمر ثم مؤتمر نزع السلاح لاحقاً - التي تعاملت مع هذه المسألة وقدمت تقارير بشأنها، كان آخرها عام 1989. |
In response, UNIKOM conducted investigations to verify the incidents and submitted reports on its findings. | UN | واستجابة لذلك، أجرت اليونيكوم تحقيقات للتأكد من هذه الحوادث وقدمت تقارير عن استنتاجاتها. |
A majority of registered partnerships are operational, and have reported on the progress made in pilot projects and activities. | UN | ودخلت أغلبية الشراكات المسجلة مرحلة التشغيل؛ وقدمت تقارير عن التقدم الذي أحرزته في المشاريع الرائدة وفي الأنشطة. |