"وقدمت توصية" - Translation from Arabic to English

    • it made a recommendation
        
    • and made a recommendation
        
    • it was recommended
        
    • and a recommendation was made
        
    • it made one recommendation
        
    • the recommendation was made
        
    It asked what mechanisms had been established to spread the culture of political participation. it made a recommendation. UN وسألت عن الآليات التي أُنشئت لنشر ثقافة المشاركة السياسية، وقدمت توصية.
    It noted that reports to human rights bodies were overdue and it made a recommendation. UN ولاحظت أن تقارير وجب تقديمها إلى هيئات لحقوق الإنسان قد فات موعدها وقدمت توصية.
    it made a recommendation to Cambodia. UN وقدمت توصية إلى كمبوديا.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    It noted Bhutan's previous cooperation with special procedures mandate holders, and made a recommendation in this regard. UN وأشارت إلى تعاون بوتان في السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    it made a recommendation. UN وقدمت توصية.
    The Philippines enquired about plans to consider the establishment of a national human rights institution, and made a recommendation. UN وتساءلت الفلبين عما إذا كانت الحكومة تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وقدمت توصية.
    it was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    Note was also taken of continuing allegations of nationality-based discrimination in Norway's labour market and a recommendation was made in that regard. UN كما أحيط علماً باستمرار الادعاءات بوجود التمييز القائم على الجنسية في سوق العمل في النرويج وقدمت توصية في هذا الصدد.
    it made one recommendation. UN وقدمت توصية واحدة.
    the recommendation was made that the provision should require that States become parties to the respective Conventions in the annex by the usual means of ratification, approval, acceptance or accession. UN وقدمت توصية بأن يدرج حكم يقضي بأن تصبح الدول أطرافا في الاتفاقيات المذكورة في المرفق من خلال السبل المعتادة مثل التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more