"وقدم المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Board made
        
    • the Board provided
        
    • the Board has made
        
    • the Council provided
        
    • the Council submitted
        
    • the Council has
        
    • the Council made
        
    • the Board has provided
        
    • the Board had
        
    • the Board submitted
        
    • the Board put forward a
        
    • the Board has submitted
        
    the Board made recommendations with regard to support cost rates and the participation of developing countries in the training programmes. UN وقدم المجلس توصيات تتعلق بمعدلات تكلفة الدعم وبمشاركة الدول النامية في برامج التدريب.
    the Board made recommendations to tighten financial management, improve business planning and strengthen project management. UN وقدم المجلس توصيات تقضي بممارسة الصرامة في الإدارة المالية، وتحسين تخطيط الأعمال، وتعزيز إدارة المشاريع.
    the Board made recommendations to tighten financial management, improve business planning and strengthen project management. UN وقدم المجلس توصيات تقضي بممارسة الصرامة في الإدارة المالية، وتحسين تخطيط الأعمال، وتعزيز إدارة المشاريع.
    UNFPA kept the Executive Board abreast of its efforts, and the Board provided guidance and support to UNFPA. UN وقد جعل صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس التنفيذي على اطلاع بجهوده، وقدم المجلس التوجيه والدعم له.
    the Board has made observations in respect of the need for an improved funding policy for these liabilities. UN وقدم المجلس ملاحظات فيما يختص بالحاجة إلى تحسين سياسة تمويل تلك الالتزامات.
    In the same resolution, the Council provided guidance to the regional commissions with respect to their contributions and relevance to the reform process of the United Nations. UN وقدم المجلس في القرار ذاته توجيها إلى اللجان الإقليمية بشأن مساهماتها في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأهميتها.
    the Board made recommendations to improve financial management and payments in respect of the above findings, and of a number of less significant issues. UN وقدم المجلس توصيات ترمي إلى تحسين الإدارة المالية والمدفوعات فيما يختص بالنتائج أعلاه، وعن عدد من المسائل الأقل أهمية.
    the Board made these recommendations with the understanding that further consideration would be given to the specific criteria applied since 1987 in the determination of its size and composition. UN وقدم المجلس هذه التوصيات على أساس مواصلة النظر في المعايير المحددة المطبقة منذ عام 1987 في تحديد حجمه وتكوينه.
    the Board made similar observations during its field visits to the country offices in Brazil, the Sudan, Viet Nam and Zimbabwe. UN وقدم المجلس ملاحظات مماثلة خلال زياراته الميدانية إلى المكاتب القطرية في البرازيل وزمبابوي والسودان وفييت نام.
    the Board made a series of recommendations related to the identification of benefits, the development of plans for the realization of those benefits, and the attribution of responsibilities for the development of plans, as well as the realization of benefits. UN وقدم المجلس مجموعة من التوصيات تتصل بتحديد الفوائد، ووضع خطط لتحقيق تلك الفوائد، وإسناد المسؤوليات عن وضع الخطط وكذلك تحقيق الفوائد.
    the Board made a number of observations concerning construction and maintenance projects, which reaffirmed the Committee's long-standing view that the Secretariat in New York should play a coordinating role in planning, managing and monitoring construction and major maintenance projects. UN وقدم المجلس عددا من الملاحظات فيما يتعلق بمشاريع البناء والصيانة، أعادت تأكيد موقف اللجنة منذ وقت طويل من أنه ينبغي على الأمانة العامة في نيويورك أن تضطلع بدور تنسيقي في التخطيط لمشاريع البناء والصيانة الرئيسية وإدارتها ورصدها.
    the Board made recommendations to improve the disclosure of liabilities in the financial statements, improve the use of courtroom facilities and reduce defence costs. UN وقدم المجلس توصيات من أجل تحسين الكشف عن الالتزامات في البيانات المالية، وتحسين استخدام مرافق قاعة المحكمة وخفض نفقات هيئة الدفاع.
    the Board provided some useful ideas for my report to the General Assembly on scientific and technological developments and their impact on international security and I have taken them under advisement. UN وقدم المجلس بعض اﻷفكار المفيدة لتقريري إلى الجمعية العامة عن التطورات العلمية والتكنولوجية وتأثيرها على اﻷمن الدولي، وقد فكرت فيها مليا.
    the Board provided other guidance or clarification on: UN 48- وقدم المجلس إرشادات أو إيضاحات أخرى بشأن ما يلي:
    Upon request, the Board provided the Advisory Committee with the following table showing the type of opinion issued by the Board on the financial statements of each entity as well as the number of recommendations accepted or not accepted by each: UN وقدم المجلس إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، الجدول التالي الذي يبين نوع الرأي الصادر عن المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان، إلى جانب عدد التوصيات التي قبلها كل كيان والتي لم يقبلها:
    the Board has made 11 main recommendations, including two reiterated recommendations, which are set out in paragraph 9 of the report. UN وقدم المجلس 11 توصية رئيسية، اثنتان منها مكررة، وهي توصيات ترد في الفقرة 9 من تقرير المجلس.
    the Council provided general suggestions and recommendations to improve the efficiency and effectiveness of the functional commissions (Council resolution 1998/46). UN وقدم المجلس اقتراحات وتوصيات عامة لتحسين فعالية اللجان الفنية وكفاءتها (قرار المجلس 1998/46).
    Together with international non-governmental organizations, the Council submitted an oral statement urging the Commission to convene a regional conference on women in preparation for the Fourth World Conference on Women; UN وقدم المجلس بمشاركة المنظمات الدولية غير الحكومية بيانا شفويا حث فيه اللجنة على عقد مؤتمر إقليمي بشأن المرأة إعدادا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    the Council has provided funding for numerous research projects in women's health. UN وقدم المجلس التمويل لعديد من مشاريع البحث في مجال صحة المرأة.
    the Council made recommendations, approved phasing plans, authorized the release of funds from the respective special accounts as appropriate, and approved technical modifications in the case of Kuwaiti projects. UN وقدم المجلس توصيات، وأقر خطط الإنهاء التدريجي، وأذن بالإفراج عن أموال من الحسابات الخاصة حسب الاقتضاء، وأقر التعديلات التقنية المتعلقة بمشاريع الكويت.
    the Board has provided in each report comments about the efforts made by management, and the recommendations it had reiterated. UN وقدم المجلس في كل تقرير تعليقاته على الجهود التي قامت بها الإدارة، والتوصيات التي كررها.
    the Board had also provided professional support for the new auditors, complemented by workshops and training organized by various other United Nations entities. UN وقدم المجلس أيضا دعما فنيا لمراجعي الحسابات الجدد، جرى استكماله بحلقات عمل وتدريب نظمتها كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    the Board submitted their report to the Executive Secretary in August. UN وقدم المجلس تقريره إلى الأمين التنفيذي في آب/أغسطس.
    the Board put forward a number of recommendations for dealing with the matter. UN وقدم المجلس عدداً من التوصيات لمعالجة هذه المسألة.
    the Board has submitted its final report on the campaign on 31 December 2010. UN وقدم المجلس تقريره النهائي بشأن الحملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more