"وقدم الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative of
        
    • Special Representative provided
        
    • Special Representative made
        
    • the Special Representative submitted
        
    • the Special Representative presented
        
    • Special Representative has made
        
    • Special Representative delivered
        
    • the Special Representative has
        
    the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), Lamberto Zannier, briefed the Council. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لامبيرتو زانيير، إحاطة للمجلس.
    the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Augustine Mahiga, briefed the Council by videoconference. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    the Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila, introduced the Secretary-General's report. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام.
    The Special Representative provided an assessment of the background to the current situation and the role to be played by the United Nations in Somalia in the future. UN وقدم الممثل الخاص تقييما لخلفية الحالة الراهنة والدور الذي من المزمع أن تضطلع به الأمم المتحدة في الصومال في المستقبل.
    The Special Representative made proposals on the political and security fields and called on the international community to commit itself to a clear course of action. UN وقدم الممثل الخاص مقترحات بشأن المجالين السياسي والأمني، ودعا المجتمع الدولي إلى الالتزام باتخاذ نهج عمل واضح.
    4. the Special Representative submitted his final report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session (E/CN.4/1997/63). UN ٤- وقدم الممثل الخاص تقريره النهائي إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/63).
    71. In June 1997 the Special Representative presented to the Government a report documenting 32 instances of torture in Battambang. UN ٧١ - وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٧ تقريرا إلى الحكومة يوثق فيه ٣٢ حالة تعذيب حصلت في باتمبنغ.
    the Special Representative of the United Nations Secretary-General provided regular briefings to OAU bodies, particularly the Central Organ of OAU. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام جلسات إحاطة منتظمة للهيئات التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، لا سيما الجهاز المركزي.
    the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOMIG briefed the Council. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    the Special Representative of the Secretary-General introduced the Secretary-General's report on the subject. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير الأمين العام عن الموضوع.
    the Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila, introduced the Secretary-General's report. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام.
    the Special Representative of the Secretary-General for International Migration and Development summarized the discussion, after which the Chairman made concluding remarks. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية موجزا للمناقشات، ثم أدلى الرئيس بملاحظات ختامية.
    the Special Representative of the Secretary-General to Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, provided a briefing on the latest developments in the area. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا، ليغويلا جوزيف ليغويلا، إحاطة بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNAMI, Nickolay Mladenov, briefed the Council on the situation in Iraq and the work of UNAMI during the past four months. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، نيكولاي ملادينوف، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق وعمل البعثة خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the security situation; the mediation and national reconciliation process, including the preliminary agreement recently agreed in Ouagadougou; preparations for the elections; and the humanitarian and human rights situation. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية؛ وعملية الوساطة والمصالحة الوطنية، بما في ذلك الاتفاق الأولي الذي جرى التوصل إليه مؤخراً في واغادوغو؛ والاستعدادات للانتخابات؛ والوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان.
    The Special Representative provided a realistic picture of the difficulties the parties faced in meeting their obligations under the Pretoria Agreement. UN وقدم الممثل الخاص صورة واقعية للصعوبات التي تواجهها الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق بريتوريا.
    The Special Representative provided a copy of the draft report for comment and feedback. UN وقدم الممثل الخاص نسخة من مشروع التقرير للتعليق وإبداء الرأي.
    The Special Representative made a comprehensive assessment of the situation and said that he was cautiously optimistic. UN وقدم الممثل الخاص تقييما شاملا للحالة وقال إنه يشعر بالتفاؤل المشوب بالحذر.
    2. the Special Representative submitted his first report to the fifty-sixth session of the Commission (E/CN.4/2000/40), after visiting Equatorial Guinea in November 1999. UN 2- وقدم الممثل الخاص تقريره الأول إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2000/40)، بعد زيارته لغينيا الاستوائية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    57. In June 1997, the Special Representative presented to the Government a confidential report documenting 32 cases of torture of persons in police custody in Battambang. UN 57- وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه 1997، تقريراً سرياً إلى الحكومة يوثِّق فيه 32 حالة تعذيب لأشخاص محتجزين لدى الشرطة في باتامبانغ.
    The Special Representative has made specific proposals and held consultations on mainstreaming this agenda into the United Nations human rights regime, particularly the work of OHCHR, the Special Rapporteurs and the Committee on the Rights of the Child. UN وقدم الممثل الخاص مقترحات محددة وأجرى مشاورات بشأن إدماج هذا البرنامج في نظام حقوق الإنسان للأمم المتحدة، لا سيما في عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقررين الخاصين ولجنة حقوق الطفل.
    The Special Representative delivered a strong protest to the authorities in Pale, which, at his insistence, was read out in full over Bosnian Serb television. UN وقدم الممثل الخاص احتجاجا قويا إلى السلطات في بايل تم تلاوته بالكامل في تلفزيون الصرب البوسنيين بإلحاج منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more