"وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP provided
        
    • UNDP has
        
    • the United Nations Development Programme
        
    • UNDP gave
        
    • UNDP also provided
        
    UNDP provided support to the Transitional Federal Government's Demilitarization Commission. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنة التجريد من السلاح التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    UNDP provided project management training to ECO. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المنظمة تدريبا على إدارة المشاريع.
    the United Nations Development Programme (UNDP) provided technical advice and assistance to the election commission and the OAS-sponsored Election Observation Mission followed all relevant aspects of the electoral process. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة والمساعدة التقنيتين للجنة الانتخابية، وتابعت بعثة المراقبة الانتخابية التي ترعاها منظمة الدول الأمريكية كافة الجوانب ذات الصلة في العملية الانتخابية.
    UNDP has also provided technical assistance for the formulation of national de-mining plans, such as in Bosnia-Herzegovina. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة التقنية أيضا لوضع خطط وطنية لإزالة الألغام كما حدث في البوسنة والهرسك.
    UNDP has also supported the joint secretariat in operationalizing financial assistance to 8 provinces, and work is under way in another 13. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم أيضا إلى الأمانة المشتركة في تفعيل المساعدة المالية لثماني مقاطعات، كما يجري العمل حاليا في 13 مقاطعة أخرى.
    The programme was subsequently given further support from the United Nations Development Programme. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مزيدا من الدعم فيما بعد للبرنامج.
    United Nations Development Programme (UNDP) provided technical assistance for various aspects of the Conference itself. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة التقنية لمختلف جوانب المؤتمر ذاته.
    In 2006, UNDP provided $205,000 for the sea wall project. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 لمشروع جدار البحر 000 205 دولار.
    Although UNDP provided assistance, this was essentially limited to accommodating some of the field offices and performing basic procurement and recruitment functions on behalf of the Office. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة، إلا أنها اقتصرت بشكل أساسي على تجهيز بعض المكاتب الميدانية والقيام بمهام المشتريات والتوظيف الأساسية بالنيابة عن المكتب.
    UNDP provided specific guidance in its recent revision to the results management guide. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توجيهات محددة في تنقيحه الأخير لدليل إدارة النتائج.
    In this process, UNDP provided an amount of USD.150,OOO. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه العملية مبلغ 000 150 دولار أمريكي.
    UNDP provided assistance as follows: UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة على النحو التالي:
    UNDP provided logistical support. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً لوجستياً.
    UNDP provided technical support for the establishment of the Youth Commission and refurbished its premises. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني من أجل إنشاء لجنة الشباب وقام بتجديد أماكن عملها.
    32. the United Nations Development Programme (UNDP) provided a detailed overview of the development agenda beyond 2015 and emerging sustainable development goals. UN 32 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضا مفصلا لخطة التنمية لما بعد عام 2015، والأهداف الإنمائية المستدامة الجديدة.
    the United Nations Development Programme (UNDP) provided financial support through an electoral assistance project for the hiring of polling site staff, the printing of voter lists and the reactivation of the call centre for voters. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المالي من خلال مشروع لدعم العملية الانتخابية في مالي في تعيين موظفي مواقع الاقتراع، وطبع قوائم الناخبين، وإعادة تنشيط المركز الهاتفي لإرشاد الناخبين.
    the United Nations Development Programme (UNDP) provided technical and financial support to the Commission through the multi-donor basket fund in support of elections. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني والمالي إلى اللجنة، بواسطة الصندوق المشترك للتبرعات المتعدد المانحين لدعم الانتخابات.
    UNDP has now supported about 200 initial and second national communications, including those of China, India and Brazil. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حتى الآن ما يقرب من 200 من البلاغات الوطنية الأولية والثانية، بما في ذلك البلاغات المقدمة من الصين والهند والبرازيل.
    26. In UNFPA follow-up to the International Conference on Population and Development (ICPD), UNDP has provided complementary support. UN 26 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه في متابعة صندوق الأمم المتحدة للسكان للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    UNDP has helped to boost the credibility of the electoral process in Mexico through the establishment of a national independent electoral observations mechanism, including the endowment of 48 non-governmental organization (NGO) networks with the financial and technical capacity to participate as electoral observers in presidential polls. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة على تعزيز نزاهة العملية الانتخابية في المكسيك من خلال إنشاء آلية وطنية مستقلة لمراقبة الانتخابات شملت تقديم الدعم المالي والتقني لـ 48 شبكة تابعة للمنظمات غير الحكومية بغرض المشاركة في مراقبة صناديق الاقتراع في الانتخابات الرئاسية.
    UNDP gave a description of its activities in 135 countries with a new major emphasis on good governance as a means of allowing participation of the poor in decision-making and accountability monitoring. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضاً عن أنشطته في 135 بلداً، مع تركيز اهتمام كبير جديد على الحكم الصالح كوسيلة لتمكين الفقراء من المشاركة في رسم السياسات ورصد المساءلة.
    UNDP also provided a strategic planner to support the Ministry of Justice in formulating a national policy and a strategic development plan for the justice sector, which will be finalized in consultation with all stakeholders. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا أداة للتخطيط الاستراتيجي من أجل دعم وزارة العدل كي تضع سياسة وطنية وخطة إنمائية استراتيجية لقطاع العدالة ستوضع الصيغة النهائية لهما بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more