"وقد أحرز بعض التقدم في" - Translation from Arabic to English

    • some progress has been made in
        
    • there has been some progress in
        
    • some progress has been achieved in
        
    • some progress has been made on
        
    some progress has been made in the planning and construction of missing links in Azerbaijan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Uzbekistan. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    some progress has been made in correcting the worst polluting production systems. UN وقد أحرز بعض التقدم في تصحيح أسوأ النظم اﻹنتاجية الملوثة.
    some progress has been made in phasing out input subsidies, usually under fiscal pressures. UN وقد أحرز بعض التقدم في اﻹلغاء التدريجي للدعم المالي للمدخلات، وذلك، غالبا، بفعل الضغـوط الماليــة.
    In recent years there has been some progress in addressing grave violations directly with parties to conflict. UN وقد أحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة في معالجة انتهاكات خطيرة مع أطراف النزاع مباشرةً.
    some progress has been achieved in this regard over recent years. UN وقد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد خلال السنوات الأخيرة.
    some progress has been made on women's participation in recent international donor and engagement conferences. UN وقد أحرز بعض التقدم في مشاركة المرأة في المؤتمرات ومشاركة الجهات المانحة الدولية المعقودة مؤخرا.
    some progress has been made in a few countries, with Burundi and the Congo expected to reach the decision point in 2005 and the Central African Republic expected to fully resume its PRSP in 2005. UN وقد أحرز بعض التقدم في بضعة بلدان حيث يتوقع لبوروندي والكونغو أن تبلغا نقطة القرار في 2005، ويتوقع لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تستأنف بشكل كامل ورقة استراتيجية الحد من الفقر في 2005.
    some progress has been made in the planning and construction of missing links in Azerbaijan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Uzbekistan. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    some progress has been made in the right direction in this regard, but much remains to be done. UN وقد أحرز بعض التقدم في الاتجاه الصحيح في هذا المجال؛ ولكن يبقى أمامنا الكثير.
    In the past few years, some progress has been made in this area. UN وقد أحرز بعض التقدم في السنوات القليلة الماضية في هذا المجال.
    some progress has been made in the collection of the necessary physical data, and rather less in the collection of the necessary social and economic data. UN وقد أحرز بعض التقدم في جمع البيانات المادية اللازمة، وتقدم أقل في جمع البيانات الاجتماعية والاقتصادية اللازمــة.
    108. some progress has been made in reversing the current trends in deforestation and degradation and in moving towards the sustainable management of all forests. UN 108 - وقد أحرز بعض التقدم في مواجهة ظاهرة إتلاف الأحراج وتدهورها والسعي إلى إدارة جميع الأحراج إدارة مستدامة.
    10. some progress has been made in the area of electronic publishing. UN ٠١- وقد أحرز بعض التقدم في مجال النشر الالكتروني.
    some progress has been made in the area of petroleum and natural gas, but very little progress has been made in the exploitation of the other resources of the exclusive economic zone. UN وقد أحرز بعض التقدم في مجال النفط والغاز الطبيعي، إلا أنه لم يتحقق سوى تقدم ضئيل للغاية فيما يتعلق باستغلال الموارد الأخرى في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    There is now a Constitution and a democratically elected President and National Assembly; some progress has been made in disarmament and reconstruction. UN فهناك اليوم في أفغانستان دستور جديد ورئيس وجمعية عمومية منتخبين ديمقراطياً؛ وقد أحرز بعض التقدم في مجالي نزع السلاح وإعادة التعمير.
    there has been some progress in West Africa in criminalizing terrorism financing. UN وقد أحرز بعض التقدم في غرب أفريقيا في تجريم تمويل الإرهاب.
    there has been some progress in establishing triangular communications among UNAVEM and the two parties, but a great deal remains to be accomplished. UN وقد أحرز بعض التقدم في إقامة صلات ثلاثية بين البعثة والطرفين، غير أن الشوط المتبقي على طريق الانجاز ما زال كبيرا.
    there has been some progress in making official development assistance more effective. UN وقد أحرز بعض التقدم في جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية.
    some progress has been achieved in realizing a pan-Arab economic block via the Arab Free Trade Area (AFTA). UN وقد أحرز بعض التقدم في قيام كتلة اقتصادية لعموم البلدان العربية من خلال اتفاقية منطقة التجارة الحرة العربية.
    66. some progress has been achieved in realizing these commitments. UN 66 - وقد أحرز بعض التقدم في الوفاء بهذه الالتزامات.
    some progress has been achieved in involving women in environment protection activities through environment-focused NGOs, community-based organizations, and users' groups (e.g., forest users' groups, water users' associations). UN وقد أحرز بعض التقدم في إشراك المرأة في أنشطة حماية البيئة من خلال المنظمات غير الحكومية المهتمة بالبيئة وهيئات المجتمع المحلي ومجموعات المستخدمين (مثل مجموعة مستخدمي الغابات ورابطات مستخدمي المياه).
    some progress has been made on individual indicators, especially those related to the obligation of recipient countries. UN وقد أحرز بعض التقدم في فرادى المؤشرات، لا سيما تلك المتعلقة بالتزام البلدان المتلقية.
    5. some progress has been made on the implementation of the State Aid Law and the Population and Household Census Law. UN 5 - وقد أحرز بعض التقدم في تنفيذ قانون المعونة الحكومية وقانون تعداد السكان والأسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more