"وقد أخذت في الاعتبار" - Translation from Arabic to English

    • having taken into account
        
    • having taken into consideration
        
    • have been taken into account
        
    • and have been taken into consideration
        
    • has been taken into account
        
    having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي توافرت لها من صاحبة البلاغ والدولة الطرف، تعتمد ما يلي:
    having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات المقدمة إليها من الشاكيين، ومحاميهما، والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات المقدمة إليها من الشاكيين، ومحاميهما، والدولة الطرف،
    having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الكتابيـة التي أتاحهـا لهـا كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    25. The following factors have been taken into account: UN 25 - وقد أخذت في الاعتبار العوامل التالية:
    6. Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fiftysixth session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to various countries. UN 6- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص وقد أخذت في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي أسترعي انتباهه إليها فيما يتعلق ببلدان مختلفة.
    New information collected since the issue of that report has been taken into account and, when necessary, previous data have been modified accordingly. UN وقد أخذت في الاعتبار المعلومات الجديدة المجمعة منذ تقديم التقرير المذكور وتم، بناء عليه، تعديل المعلومات السابقة كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    having taken into account all the information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب الشكوى ومحاميهم والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the author of the communication, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the author of the communication, his representative and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ، وممثله والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف،
    having taken into account all information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات المقدمة إليها من أصحاب الشكوى ومحاميهم والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي قدمها صاحب الرسالة والدولة الطرف،
    having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي قدمتها صاحبة البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الكتابيـة التي أتاحهـا لهـا كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومـات الكتابيـة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Since the Commission's sixty-fifth session there have also been some new relevant writings, as well as judgments of international courts and tribunals, which have been taken into account in the present report. UN ومنذ الدورة الخامسة والستين للجنة كانت هناك بعض الكتابات المتصلة بالموضوع، إضافة إلى الأحكام الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية الدولية، وقد أخذت في الاعتبار في هذا التقرير.
    Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to various countries. UN 6- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص وقد أخذت في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي أسترعي انتباهه إليها فيما يتعلق ببلدان مختلفة.
    Some of the input has been taken into account in the present report, but the Special Rapporteur hopes in particular to receive more substantive information on education so as to be able to present a balanced report. UN وقد أخذت في الاعتبار في هذا التقرير بعض المدخلات، ولكن المقررة الخاصة تأمل بصفة خاصة في تلقي معلومات أكثر موضوعية عن التثقيف لكي يتسنى لها تقديم تقرير متوازن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more