"وقد أوصت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recommended
        
    • the Advisory Committee had recommended
        
    • the Advisory Committee has recommended
        
    • Advisory Committee had recommended a
        
    • Advisory Committee has recommended the
        
    • the AAC recommended
        
    • Committee had recommended that
        
    the Advisory Committee recommended acceptance of those requests. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بقبول هذين الطلبين.
    the Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    the Advisory Committee had recommended a reduction of $21.7 million in peacekeeping budgets. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بخفض ميزانيات حفظ السلام بمبلغ 21.7 مليون دولار.
    21. the Advisory Committee had recommended the General Assembly to review the support cost surcharge policy and its application. UN ٢١ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باستعراض السياسة المتعلقة بالرسم اﻹضافي على تكلفة الدعم واستخدامه.
    the Advisory Committee has recommended the establishment of that post (A/62/7, para. II.3). UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظيفة (A/62/7، الفقرة ثانيا-3).
    the Advisory Committee recommended that the seven posts be accepted. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع.
    the Advisory Committee recommended that the unencumbered balance of $9.2 million and other income and adjustments in the amount of $29.2 million should be credited to Member States. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد الحر البالغ 9.2 ملايين دولار والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 29.2 مليون دولار لحساب الدول الأعضاء.
    With the exception of reductions under the resources for international and national staff, the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام ما عدا فيما يخص بتخفيض الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين.
    the Advisory Committee recommended approval of that amount, including the request for two new P-4 posts. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد ذلك المبلغ، بما في ذلك طلب استحداث وظيفتين جديدتين برتبة ف - 4.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the framework, but also emphasized the need for clearer lines of accountability. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالإطار، ولكنها شددت على ضرورة زيادة توضيح أين تنتهي مسؤولية البعض وتبدأ مسؤولية البعض الآخر.
    With a few exceptions, the Advisory Committee had recommended approval of the Secretary-General's staffing proposals. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالتوظيف باستثناء قلة منها.
    the Advisory Committee had recommended appropriation and assessment of the withdrawal costs estimated by the Secretary-General. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد وتقسيم تكاليف الانسحاب التي وضع اﻷمين العام تقديراتها.
    the Advisory Committee had recommended that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General and there was therefore no need to repeat the fact in the present draft resolution. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن يرأس اﻹدارة الجديدة وكيل لﻷمين العام ولذلك فليس ثمة حاجة إلى تكرار هذه الحقيقة في مشروع القرار هذا.
    2. the Advisory Committee had recommended a bridging appropriation for the maintenance of MONUA for the four-month period from 1 July to 31 October 1998 in the amount of $43.6 million gross. UN ٢ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية برصد اعتماد تكميلي لﻹنفاق على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لفترة اﻷربعة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٤٣,٦ مليون دولار.
    the Advisory Committee had recommended a commitment authority for the establishment of the United Nations High Commissioner for Human Rights and was awaiting information from the Secretariat concerning organizational and other arrangements before it made a detailed analysis of the statement of programme budget implications. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية باﻹذن بالدخول في التزامات إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وهي تنتظر معلومات من اﻷمانة العامة بشأن الترتيبات التنظيمية وسواها من الترتيبات قبل أن تضع تحليلا مفصلا لبيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    86. In paragraph 65 above, the Advisory Committee has recommended that the costs related to the 19 international positions and 12 Local level staff proposed for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia be funded from general temporary assistance resources. UN 86 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 65 أعلاه بأن يتم تمويل التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية التسع عشرة والـ 12 موظفا من الرتبة المحلية المقترحين لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    the Advisory Committee has recommended the establishment of that post (A/62/7 and Corr.1, para. II.3). UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظيفة (A/62/7 و Corr.1، الفقرة ثانيا-3).
    86. In paragraph 65 above, the Advisory Committee has recommended that the costs related to the 19 positions (7 international and 12 Local level) proposed for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia should be funded from general temporary assistance resources. UN 86 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 65 أعلاه بأن يتم تمويل التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية التسع عشرة والـ 12 موظفا من الرتبة المحلية المقترحين لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    the AAC recommended some revisions to improve the clarity and quality of communication of the financial information for that year and for the future. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بإدخال بعض التنقيحات لزيادة الوضوح وجودة توصيل المعلومات المالية الخاصة بتلك السنة وبالمستقبل.
    The Committee had recommended that UNITAR should issue such statements once a year. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن يصدر اليونيتار هذه البيانات كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more