"وقد أوصت اللجنة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee recommended that
        
    • Committee had recommended that
        
    • the Commission recommended that the
        
    134. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Pakistan. UN ٤١٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لباكستان.
    138. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for the Philippines. UN ١٣٨ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس للفلبين.
    163. the Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    20. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Pakistan. UN ٢٠ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لباكستان.
    The Committee had recommended that citizenship and naturalization legislation should facilitate the full integration of all permanent residents of Latvia. UN وقد أوصت اللجنة بأن يسهل التشريع المتصل بالجنسية والتجنس اﻹدماج الكامل لجميع المقيمين الدائمين في لاتفيا.
    the Commission recommended that the deadline be set for Monday, 9 February 2015, at noon. UN وقد أوصت اللجنة بأن يكون الموعد الأقصى هو الساعة 00/12 ظهراً من يوم الاثنين، 9 شباط/فبراير 2015.
    24. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for the Philippines. UN ٢٤ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس للفلبين.
    27. the Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ٢٧ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    the Committee recommended that those facilities having the highest number of fumigations should reduce by one fumigation per year, plus a 10 per cent contingency amount. UN وقد أوصت اللجنة بأن تقوم المنشآت التي تجري أكبر عدد من عمليات التبخير بتخفيض هذا العدد بمقدار عملية تبخير واحدة سنوياً، يضاف إليها نسبة 10 بالمائة من الكمية للحالات الطارئة.
    the Committee recommended that communications received from parties concerning implementation of judgments and orders should be reported in the Tribunal's publications including Yearbooks, Annual Reports and Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents. UN وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها.
    the Committee recommended that the report include information on the reprocessing of wastes and tailings and the elimination of negative ecological consequences of the past activities of mineral enterprises. UN وقد أوصت اللجنة بأن يتضمن هذا التقرير معلومات عن إعادة معالجة البقايا والنفايات وإزالة اﻵثار التكنولوجية السلبية التي نجمت عن اﻷنشطة السابقة لشركات التعدين.
    160. the Committee recommended that the Governing Council approve the first country programme for the Federated States of Micronesia; the first country programme for the Republic of the Marshall Islands, and the first country programme for Palau. UN ١٦٠ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري اﻷول لولايات ميكرونيزيا الموحدة؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لبالاو.
    13. the Committee recommended that the Governing Council approve the first country programme for the Federated States of Micronesia; the first country programme for the Republic of the Marshall Islands, and the first country programme for Palau. UN ٣١ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري اﻷول لولايات ميكرونيزيا الموحدة؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لجمهورية جزر مارشال؛ وعلى البرنامج القطري اﻷول لبالاو.
    the Committee recommended that, at its forty-seventh session, in 2004, it should continue its consideration, on a priority basis, of the item on ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes. UN 48- وقد أوصت اللجنة بأن تواصل في دورتها السابعة والأربعين، عام 2004، نظرها في البند المتعلق بسبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، على وجه الأولوية.
    the Committee recommended that “the Secretary-General take all necessary measures to provide adequate support to that area” (para. 266). UN وقد أوصت اللجنة بأن " يتخذ اﻷمين العام جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي لهذا العنصر " )الفقرة ٢٦٦(.
    the Committee recommended that the Secretary-General be requested to carry out a review to streamline those organizational arrangements and to submit fully justified proposals for a new structure in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وقد أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يجرى استعراضا بهدف ترشيد هذه الترتيبات التنظيمية وأن يقدم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 مقترحات مبرّرة بالكامل لوضع هيكل جديد.
    11. the Committee recommended that the Assembly should confirm the appointment of Mr. Arikawa (Japan), Mr. Dhar (India), Mr. Kirdar (Iraq) and Ms. Senequier (France) for a three-year term beginning on 1 January 2012. UN 11 - وقد أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة تعيين السيد أريكاوا (اليابان)، والسيد دهار (الهند)، والسيد كيردار (العراق) والسيدة سينيكييه (فرنسا) لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    14. the Committee recommended that the Assembly should confirm the reappointment of Ms. Ochoa-Brillembourg (Bolivarian Republic of Venezuela) and Mr. Pictet (Switzerland) as ad hoc members of the Investments Committee for a one-year term of office beginning on 1 January 2012. UN 14 - وقد أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيدة أوتشوا - برييمبرغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) والسيد بيكتيه (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Those aspects had been reviewed by the Committee at its fifty-ninth session, in 1999, and the Committee had recommended that the General Assembly encourage all Member States intending to request permission to vote under Article 19 to do so early enough, before the regular session of the Committee. UN وكانت اللجنة قد استعرضت هذه الجوانب في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 1999، وقد أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم طلب للسماح لها بالتصويت بموجب المادة 19 أن تفعل ذلك قبل الدورة العادية للجنة بوقت كاف.
    The Committee had recommended that the Secretary-General review the long-term need for those lines, taking into account the decisions of the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunications network. VIII.101. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more