The Inspectors were informed that the above draft was never formalized. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن المشروع الوارد أعـلاه لم يحـظ قـط بالطابع الرسمي. |
The Inspectors were informed that the above draft was never formalized. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن المشروع الوارد أعـلاه لم يحـظ قـط بالطابع الرسمي. |
The Inspectors were informed that usually the delays are not connected with the AA's actions, but rather the slow decision-making at the level of the MDTF steering committee or the United Nations country team (UNCT). | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن حالات التأخير لا ترتبط عادة بإجراءات الوكيل الإداري بل ببطء اتخاذ القرار على مستوى اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين أو فريق الأمم المتحدة القطري. |
The Inspectors were informed of the cooperation extended by individual IATN members to SUN in the preparation of the draft guide and expects this to continue on an ongoing basis. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بالتعاون المقدم من فرادى أعضاء شبكة السفر المشتركة بين الوكالات إلى مرفق `الأمم المتحدة المستدامة` في معرض إعداد مشروع الدليل ويتوقعان تواصل هذا التعاون على أساس مستمر. |
The Inspectors were informed that case-study based training in face-to-face workshops was a particularly valuable learning experience, but this required more resources and more staff time. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن التدريب المستند إلى دراسات الحالات الإفرادية والمقدَّم في حلقات عمل تُنظم وجهاً لوجه هو تجربة تعلُّم قيّمة بصورة خاصة ولكن ذلك يستلزم مزيداً من الموارد ومزيداً من وقت الموظفين. |
The Inspectors were informed that usually the delays are not connected with the AA's actions, but rather the slow decision-making at the level of the MDTF steering committee or the United Nations country team (UNCT). | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن حالات التأخير لا ترتبط عادة بإجراءات الوكيل الإداري بل ببطء اتخاذ القرار على مستوى اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين أو فريق الأمم المتحدة القطري. |
The Inspectors were informed of the cooperation extended by individual IATN members to SUN in the preparation of the draft guide and expects this to continue on an ongoing basis. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بالتعاون المقدم من فرادى أعضاء شبكة السفر المشتركة بين الوكالات إلى مرفق ' الأمم المتحدة المستدامة` في معرض إعداد مشروع الدليل ويتوقعان تواصل هذا التعاون على أساس مستمر. |
The Inspectors were informed that case-study based training in face-to-face workshops was a particularly valuable learning experience, but this required more resources and more staff time. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن التدريب المستند إلى دراسات الحالات الإفرادية والمقدَّم في حلقات عمل تُنظم وجها لوجه هو تجربة تعلُّم قيّمة بصورة خاصة ولكن ذلك يستلزم مزيدا من الموارد ومزيدا من وقت الموظفين. |
The Inspectors were informed that UNDP continually seeks to improve its services, including those related to travel. | UN | 52 - وقد أُبلغ المفتشان بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يسعى باستمرار إلى تحسين خدماته، بما في ذلك الخدمات المتصلة بالسفر. |
The Inspectors were informed that private donors, including private foundations in the field of childcare, health and diseases, could be an important additional source of resources for trust funds, both at the global and the regional and country levels. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن الجهات المانحة الخاصة، ومنها المؤسسات الخاصة العاملة في ميدان رعاية الطفولة والصحة والأمراض، يمكن أن تصبح مصدراً إضافياً هاماً لموارد الصناديق الاستئمانية على الصعُد العالمي والإقليمي والقطري على السواء. |
The Inspectors were informed that the MDTF Office plans to prepare a review of the current use of the 1 per cent AA management fee, which may result in a rate change or change in the way that the AA fee is charged. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين يعتزم إجراء استعراض للاستخدام الحالي لنسبة رسوم الإدارة المخصصة للوكيل الإداري البالغة 1 في المائة، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تغيير النسبة أو تغيير الطريقة التي يُفرض بها الرسم المخصص للوكيل الإداري. |
The Inspectors were informed that UNDP continually seeks to improve its services, including those related to travel. | UN | 52- وقد أُبلغ المفتشان بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يسعى باستمرار إلى تحسين خدماته، بما في ذلك الخدمات المتصلة بالسفر. |
The Inspectors were informed that private donors, including private foundations in the field of childcare, health and diseases, could be an important additional source of resources for trust funds, both at the global and the regional and country levels. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن الجهات المانحة الخاصة، ومنها المؤسسات الخاصة العاملة في ميدان رعاية الطفولة والصحة والأمراض، يمكن أن تصبح مصدراً إضافياً هاماً لموارد الصناديق الاستئمانية على الصعُد العالمي والإقليمي والقطري على السواء. |
The Inspectors were informed that the MDTF Office plans to prepare a review of the current use of the 1 per cent AA management fee, which may result in a rate change or change in the way that the AA fee is charged. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بأن مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين يعتزم إجراء استعراض للاستخدام الحالي لنسبة رسوم الإدارة المخصصة للوكيل الإداري البالغة 1 في المائة، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تغيير النسبة أو تغيير الطريقة التي يُفرض بها الرسم المخصص للوكيل الإداري. |
The Inspectors were informed of the existence of guidelines offering guidance to United Nations system organization managers, who approve duty and entitlement travel, and to staff on aspects of commercial passenger air travel, in order to minimize exposure of staff to unnecessary risks. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بوجود مبادئ توجيهية تتيح إرشاداً لمديري المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الذين يوافقون على السفر لأداء واجبات أو السفر الذي يكون مستحقاً كما تتيح هذا الإرشاد للموظفين بشأن جوانب السفر الجوي التجاري للركاب، من أجل التقليل إلى أدنى حد من تعرض الموظفين لمخاطر لا لزوم لها(). |
The Inspectors were informed of the existence of guidelines offering guidance to United Nations system organization managers, who approve duty and entitlement travel, and to staff on aspects of commercial passenger air travel, in order to minimize exposure of staff to unnecessary risks. | UN | وقد أُبلغ المفتشان بوجود مبادئ توجيهية تتيح إرشاداً لمديري المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الذين يوافقون على السفر لأداء واجبات أو السفر الذي يكون مستحقاً كما تتيح هذا الإرشاد للموظفين بشأن جوانب السفر الجوي التجاري للركاب، من أجل التقليل إلى أدنى حد من تعرض الموظفين لمخاطر لا لزوم لها(). |