Increases in cocaine use have been reported primarily in West Africa, which is an area of transit of cocaine from South America to Europe. | UN | وقد أُبلغ عن الزيادات في تعاطي الكوكايين في غرب أفريقيا أساسا، وهي منطقة عبور للكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا. |
Globally, positive developments have been reported in recent years. | UN | وقد أُبلغ عن تطورات إيجابية على الصعيد العالمي في السنوات الأخيرة. |
Several cases of sexual violence against women by armed individuals have been reported. | UN | وقد أُبلغ عن عدد من حالات العنف الجنسي ضد المرأة من قبل أفراد مسلحين. |
About 20 cases were reported in this area during the same period. | UN | وقد أُبلغ عن 20 حالة في هذه المنطقة في الفترة ذاتها. |
Numerous armed clashes were reported from the regions of Kosovo bordering Albania. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع مصادمات مسلحة عديدة في مناطق كوسوفو المجاورة ﻷلبانيا. |
Ketamine use has been reported in Asia, Europe, North America and Oceania. | UN | وقد أُبلغ عن تعاطي الكيتامين في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
One case involving a minor was reported in 1997 and two in 1998. | UN | وقد أُبلغ عن حالة واحدة تتعلق بقاصر في عام 1997 وعن حالتين في عام 1998. |
Many cases had been reported of acts of violence against women, including sexual violence. | UN | وقد أُبلغ عن كثير من الحالات التي ارتكبت فيها أعمال عنف ضد النساء، بما في ذلك العنف الجنسي. |
Incidences of reprisals against a number of complainants or those who support others in exercising their rights have been reported and need to be addressed. | UN | وقد أُبلغ عن حوادث انتقامية موجهة ضد عدد من المشتكين أو ضد الذين يدعمون الآخرين في ممارسة حقوقهم، ويتعين معالجتها. |
Cases of rape of young women and children, perpetrated by different police forces, have been reported. | UN | وقد أُبلغ عن جرائم اغتصاب فتيات وأطفال ارتكبها مختلف قوات الشرطة. |
Instances of lack of cooperation by the SAPS with ICD investigations have been reported. | UN | وقد أُبلغ عن حالات عدم تعاون دائرة شرطة جنوب أفريقيا مع المديرية في تحقيقاتها. |
Certain achievements have been reported, especially in the areas of access to health care, microfinance and education. | UN | وقد أُبلغ عن تحقيق بعض الإنجازات، ولا سيما في مجالات الاستفادة من الرعاية الصحية والتمويل البالغ الصغر والتعليم. |
Mortar shelling and clashes have been reported in and around Burdhubo every week since the takeover. | UN | وقد أُبلغ عن قصف أسبوعي بقذائف الهاون واشتباكات في بردوبو والمناطق المحيطة بها منذ الاستيلاء عليها. |
Strong results have been reported in a number of areas, with some areas under limited progress. | UN | 15 - وقد أُبلغ عن تحقيق نتائج قوية في عدد من المجالات، مع إحراز تقدم محدود في بعض المجالات. |
A total of 2,079 crimes were reported in the areas of violence, theft, burglary and taking a vehicle without consent. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع ما مجموعه 079 2 من جرائم العنف والسرقة والسطو وأخذ المركبات قسرا. |
Such cases were reported in Ngozi, Kirundo, Gitega, Mwaro, Ruyigi, Cankuzo, Muyinga, Karuzi and Makamba. | UN | وقد أُبلغ عن حالات من ذلك القبيل في انغوزي وكيروندو وجيتيغا وموارو ورويجــي وكانكوزو وموينغا وكاروزي واماكامبا. |
Various human rights violations were reported on a daily basis and a culture of impunity prevailed. | UN | وقد أُبلغ عن انتهاكات مختلفة لحقوق الإنسان تحدث يوميا، وذيوع ثقافة الإفلات من العقاب. |
Eighteen cases of abduction by FNL were reported during the period in review. | UN | وقد أُبلغ عن قيام قوات التحرير الوطنية بارتكاب 18 عملية اختطاف خلال الفترة المستعرضة. |
Settler violence against Palestinians has been reported as a growing problem, particularly during the harvesting period. | UN | وقد أُبلغ عن عنف المستوطنين ضد الفلسطينيين باعتباره مشكلة متنامية وخاصة في فترة الحصاد. |
The presence of children under 18 years of age enlisted in Ganda Izo and the FLN has been reported. | UN | وقد أُبلغ عن وجود شباب تقل أعمارهم عن 18 عاماً مجندين في صفوف غاندا إيزو وقوات تحرير المناطق الشمالية. |
An outbreak of measles was reported in 1995, with 3070 cases and another outbreak with 1393 cases occurred in 2005. | UN | وقد أُبلغ عن تفشي الحصبة في العام ١٩٩٥ بحدوث ٣٠٧٠ إصابة وعملية تفشي أخرى للحصبة بوقوع ١٣٩٣ حالة في العام ٢٠٠٥. |
Cases of human rights violations at times of public demonstrations had been reported, including excessive use of force by the police. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع حالات انتهاك لحقوق الإنسان أثناء المظاهرات، شملت إفراط قوات الشرطة في استخدام القوة. |
A large number of activities are reported, in particular by Cameroon. | UN | وقد أُبلغ عن القيام بعدد كبير من الأنشطة في الكاميرون بصورة خاصة. |