the Tribunal has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أقل حد ممكن في المستقبل. |
the Tribunal has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أقل حد ممكن في المستقبل. |
the Tribunal has taken a number of measures to address those challenges, including the use of a roster system and in-house incentives such as compensation time. | UN | وقد اتخذت المحكمة عددا من التدابير لمواجهة تلك التحديات، من بينها استخدام نظام القوائم والحوافز الداخلية مثل تعويض الوقت. |
the ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل. |
the ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل. |
the Tribunal used The Hague as a comparator for the purpose of budgeting common staff costs with respect to the budgets of the Tribunal for the 1996/97 to 2005-2006 financial periods. | UN | وقد اتخذت المحكمة من لاهاي أساسا للمقارنة بغرض ميزنة التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بميزانيات المحكمة للفترات المالية 1996/1997 إلى 2005/2006. |
the Tribunal has taken a number of nonmonetary measures to stem the flow of staff departures in an effort to ensure that staff remain until their services are no longer required. | UN | وقد اتخذت المحكمة عددا من التدابير غير النقدية لوقف حركة مغادرة الموظفين في مسعى منها لضمان بقائهم إلى أن تصبح خدماتهم غير مطلوبة. |
114. the Tribunal has taken steps to ensure that vacancy announcements are disseminated in such a way as to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 114 - وقد اتخذت المحكمة خطوات لكفالة نشر إعلانات الوظائف الشاغرة بحيث يستقدَم الموظفون على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
113. the Tribunal has taken steps to ensure that vacancy announcements are disseminated in such a way as to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | ١١٣ - وقد اتخذت المحكمة خطوات لكفالة نشر إعلانات الوظائف الشاغرة بحيث يستقدم الموظفون على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
61. the Tribunal has taken initiatives to establish a system that provides assistance and support to victims. | UN | 61 - وقد اتخذت المحكمة مبادرات لإنشاء نظام لتقديم المساعدة والدعم إلى الضحايا. |
104. the Tribunal has taken steps to ensure that vacancy announcements are disseminated in such a way as to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 104 - وقد اتخذت المحكمة خطوات لكفالة نشر إعلانات الوظائف الشاغرة بحيث يستقدَم الموظفون على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
92. the Tribunal has taken steps to ensure that vacancy announcements are disseminated in such a way as to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 92 - وقد اتخذت المحكمة خطوات لكفالة نشر إعلانات الوظائف الشاغرة بحيث يعيَّن الموظفون على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
32. the Tribunal has taken several steps to ensure that such factors are minimized in future. | UN | 32 - وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل إلى أدنى حد من أثر هذه العوامل في المستقبل. |
90. the Tribunal has taken steps to ensure that vacancy announcements are disseminated in order to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 90 - وقد اتخذت المحكمة خطوات لكفالة نشر إعلانات الوظائف الشاغرة من أجل تعيين الموظفين على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
81. the Tribunal has taken action for the future. | UN | 81- وقد اتخذت المحكمة إجراءات للمستقبل. |
the ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل. |
the ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | UN | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل. |
85. The United Nations has thus far not determined a separate rate applicable to Hamburg and the Tribunal used The Hague as a comparator for the purpose of budgeting common staff costs with respect to the budgets of the Tribunal for the 1996-1997 to 2005-2006 financial periods. | UN | 85 - ولم تحدد الأمم المتحدة بعدُ معدلاً مستقلاً ينطبق على هامبورغ، وقد اتخذت المحكمة من لاهاي أساساً للمقارنة بغرض ميزنة التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بميزانيات المحكمة للفترات المالية من 1996-1997 إلى 2005-2006. |