"وقد اعتمدت الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government had adopted
        
    • the Government has adopted
        
    • the Government adopted
        
    • it had adopted
        
    • Government has adopted the
        
    • were adopted by Government
        
    • Government had adopted the
        
    • had been adopted by the Government
        
    • has been adopted by the Government
        
    the Government had adopted several documents setting forth its obligations in achieving a sustainable and just solution for displaced persons. UN وقد اعتمدت الحكومة عدة وثائق تبين التزاماتها في بلوغ حل مستدام وعادل للأشخاص المشردين.
    the Government had adopted two types of measures on the taxation of families. UN وقد اعتمدت الحكومة نوعين من التدابير بشأن ضرائب الأُسر.
    the Government has adopted measures to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child by endeavouring to translate them into reality. UN وقد اعتمدت الحكومة تدابير لتنفيذ مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل بالسعي جاهدة إلى ترجمتها إلى واقع عملي.
    the Government has adopted a holistic approach towards victims of human trafficking. UN وقد اعتمدت الحكومة نهحا كليا إزاء ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    In 2006, the Government adopted a national strategy for the advancement of the position of persons with disabilities. UN وقد اعتمدت الحكومة في عام 2006 استراتيجية وطنية لتحسين ظروف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    it had adopted a clear export-oriented strategy in which the main enterprise players were SMEs. UN وقد اعتمدت الحكومة استراتيجية واضحة موجهة نحو التصدير تؤدي فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الدور الرئيسي.
    the Government had adopted the Anti-Trafficking in Persons Act 2008 which criminalized acts of trafficking or facilitating trafficking and also provided compensation for victims. UN وقد اعتمدت الحكومة قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لعام 2008 الذي يجرِّم أعمال الاتجار أو تسهيل الاتجار كما ينص على دفع تعويض للضحايا.
    the Government had adopted development policies and plans aimed at protecting the natural environment and the rich biodiversity of the country. UN وقد اعتمدت الحكومة سياسات وخططا إنمائية تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية والتنوع البيولوجي الغني في البلد.
    the Government had adopted a National Drug Control Programme and was developing a drug control strategy. UN وقد اعتمدت الحكومة برنامجا وطنيا لمكافحة المخدرات، وهي تعكف الآن على وضع استراتيجية لمكافحة المخدرات.
    the Government had adopted national laws that were consistent with the international instruments ratified by Qatar, including laws on money-laundering and counter-terrorism, and had also established a national committee on combating terrorism and money-laundering. UN وقد اعتمدت الحكومة قوانين وطنية تتسق مع الصكوك الدولية التي صدقت عليها قطر، بما في ذلك القوانين المتعلقة بغسل الأموال ومكافحة الإرهاب، وأنشأت لجنة وطنية معنية بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال.
    the Government had adopted a new land code, which would soon be examined by Parliament. UN وقد اعتمدت الحكومة قانوناً جديداً للأراضي، سوف ينظر فيه البرلمان قريباً.
    To that end, the Government had adopted a comprehensive State environmental policy. UN وقد اعتمدت الحكومة تحقيقا لتلك الغاية سياسة بيئية شاملة على صعيد الدولة.
    the Government has adopted a National Policy for the Women's Advancement (NPWA). UN وقد اعتمدت الحكومة سياسة وطنية للنهوض بالمرأة.
    In an attempt to address some of these concerns, the Government has adopted a National Plan of Action against Sexual Abuse and Exploitation of Children including Trafficking in 2002. UN وقد اعتمدت الحكومة في عام ٢٠٠٢ خطة عمل وطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال، بما في ذلك الاتجار بهم، سعياً منها إلى التصدي لبعض هذه الشواغل.
    the Government has adopted the policy of integrating those people into society. UN وقد اعتمدت الحكومة سياسة إدماجهم في المجتمع.
    the Government has adopted a policy and pursuing its implementation to involve women in the army, navy and air force. UN وقد اعتمدت الحكومة سياسة لإشراك المرأة في الجيش والبحرية والسلاح الجوي وتسعى إلى تنفيذها.
    the Government has adopted a national policy for women's advancement and a national plan of action. UN وقد اعتمدت الحكومة سياسة وطنية للنهوض بالمرأة وخطة عمل وطنية.
    the Government adopted the draft law on the organization and functioning of the commission. UN وقد اعتمدت الحكومة مشروع القانون المتعلق بتنظيم اللجنة وتسيير أعمالها.
    Recently, the Government adopted a strategic plan for the development of the police force. UN وقد اعتمدت الحكومة مؤخرا خطة استراتيجية لتطوير قوة الشرطة.
    it had adopted a poverty reduction strategy that, while people-centred, addressed sustainable development, good governance, environmental issues and disaster risk reduction, as well as social needs. UN وقد اعتمدت الحكومة استراتيجية للحد من الفقر محورها الشعب، وتعالج مسائل التنمية المستدامة والحوكمة الرشيدة والبيئة، والحد من أخطار الكوارث، وكذلك الاحتياجات الاجتماعية.
    Safe Motherhood programmes and Campaigns on Accelerated Reduction of Maternal Mortality (CARMMA) were adopted by Government to ensure that no woman should die while giving life. UN وقد اعتمدت الحكومة برامج للأمومة الآمنة وحملات لسرعة الحد من وفيات الأمومة بما بكفل عدم وفاة أي امرأة أثناء الولادة.
    The report had been adopted by the Government before being submitted to the United Nations and NGOs had been informed of its content through workshops and public debates within the Macedonian women's lobby. UN وقد اعتمدت الحكومة التقرير قبل تقديمه إلى الأمم المتحدة، وتم إطلاع المنظمات غير الحكومية على محتوياته من خلال حلقات تدريبية ومناقشات عامة داخل اللوبي النسائي المقدوني.
    A national health policy has been adopted by the Government. UN وقد اعتمدت الحكومة نظاما صحيا وطنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more