"وقد بلغت" - Translation from Arabic to English

    • amounted to
        
    • has reached
        
    • have reached
        
    • had reached
        
    • the amount
        
    • stood at
        
    • had totalled
        
    • amounting to
        
    • a total
        
    The original budget estimate for these projects amounted to approximately $41 million. UN وقد بلغت التقديرات الأولية لميزانية هذه المشاريع نحو 41 مليون دولار.
    Textile products are among the commodities that are exported and, in 1992, the total value of these exports amounted to LE 2,159.757 million. UN ويعتبر النسيج ومصنوعاته من السلع التي يتم تصديرها للخارج وقد بلغت جملة تصديره باﻷلف جنيه ٧٥٧ ٩٥١ ٢ في عام ٢٩٩١.
    Its contribution amounted to 19 million euros (Euro) in 2003. UN وقد بلغت مساهمتها 19 مليون يورو في عام 2003.
    The Greek Cypriot militarization campaign has reached unprecedented levels, which clearly threatens peace and stability in the region. UN وقد بلغت حملة التسليح القبرصية اليونانية مستويات غير مسبوقة، تهدد السلام والاستقرار في المنطقة بشكل واضح.
    They have reached a high level of sophistication and complexity, making assessment of the overall value of the package difficult. UN وقد بلغت المفاوضات مستوى عالياً من التطور والتعقد، مما يجعل من الصعب تقدير القيمة الشاملة لمجموعة البرامج.
    Twelve cases had reached the final hearing. UN وقد بلغت 12 قضية مرحلة الاستماع النهائي.
    Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. UN وقد بلغت مساهمتها في الصندوق الاستئماني للسنوات الأربع الماضية 1.88 مليون دولار في السنة.
    These amounted to $237 million in 2007. UN وقد بلغت هذه المساهمات 237 مليون دولار في عام 2007.
    In 2006 this budget amounted to Euro 284,000 and to Euro 293,000 in 2007. UN وقد بلغت هذه الميزانية 000 284 يورو في عام 2006 و 000 293 يورو في عام 2007.
    Total loans up to 2008 amounted to BD 29.938 million and there were 328 projects in various sectors. (Source: Bahrain Development Bank.) UN وقد بلغت مجموع القروض حتى عام 2008 مبلغ 29،938 مليون دينار بحريني، حيث بلغ عدد المشاريع 328 مشروعا في مختلف القطاعات.
    The increase of prices in 2006 amounted to 1 per cent. UN وقد بلغت نسبة زيادة الأسعار 1 في المائة في عام 2006.
    The cost of this acquisition amounted to $1,570,000 and was financed from the country office's extrabudgetary resources. UN وقد بلغت تكلفة الشراء 000 570 1 دولار، ومُولت من موارد المكتب القطري الخارجة عن الميزانية.
    Export earnings amounted to $93 million in 1999, for a total volume of 8,300 tonnes. UN وقد بلغت الحاصلات من الصادرات 93 مليون دولار في عام 1999، وبلغ حجمها الإجمالي 300 8 طن.
    In 1997, the additional costs incurred in this area alone amounted to over $21 million. UN وقد بلغت التكاليف اﻹضافية المتكبدة في هذا الباب وحده في عام ١٩٩٧ ما يزيد على ٢١ مليون دولار.
    The total area of land that had been reclaimed by 1993 amounted to 2,683,500 feddans; UN وقد بلغت حتى عام ٣٩٩١ جملة مساحة اﻷراضي المستصلحة ٠٠٥ ٣٨٦ ٢ فدان؛
    The National Archives has reached its maximum storage capacity, at three linear kilometres of archives from the period of roughly 1810-1940. UN وقد بلغت سعة تخزين المحفوظات الوطنية حدها الأقصى، بمقدار ثلاثة كيلومترات طولاً، في الفترة التي تتراوح بين 1810 و1940.
    The caloric value of the food ration basket has reached 93 per cent of the targeted levels, and represents a 60 per cent increase in the ration before the programme. UN وقد بلغت القيمة السعرية لسلة الحصة الغذائية نسبة ٩٣ في المائة من المستويات المستهدفة، وهي تمثل زيادة بنسبة ٦٠ في المائة في الحصة المتاحة قبل تنفيذ البرنامج.
    72. The affirmative action policies put together by the political institutions have reached a peak in recent months. UN ٧٢ - وقد بلغت السياسات المتعلقة باﻹجراءات اﻹيجابية التي وضعتها المؤسسات السياسية ذروتها في اﻷشهر اﻷخيرة.
    UNIDO's resource base had reached record levels, enabling it, at a time of economic crisis, to plan projects with confidence. UN وقد بلغت قاعدة موارد اليونيدو مستويات قياسية تمكِّنها، في وقت أزمات اقتصادية، من تخطيط المشاريع بثقة.
    the amount of UNRISD programme support was $209,989 in 2002. UN وقد بلغت تكاليف الدعم البرنامجي 989 209 دولارا في سنة 2002.
    Bilateral assistance stood at $3.3 billion in 2003, up from $2.3 billion in 2002. UN وقد بلغت المساعدة الثنائية 3.3 بلايين دولار في عام 2003، أي أنها حققت زيادة مقارنة بمبلغ 2.3 بليون دولار في عام 2002.
    Expenditures for the period had totalled $41,901,000 gross, resulting in an unencumbered balance of $1,161,700 gross. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار.
    Since the inception of the loan scheme, the Provident Fund had granted loans amounting to $70.5 million. UN وقد بلغت القروض التي منحها صندوق الادخار منذ بداية برنامج القروض 70.5 مليون دولار.
    a total of nine endowment sites are rented at a cost of YRI 1,006,820 per annum. UN أو استئجارها من الأوقاف، وقد بلغت الأراضي المستأجرة من الأوقاف ٩ مواقع بإيجار سنوي يصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more