the total cost of the support budget was $51.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع تكاليف ميزانية الدعم 51.5 مليون دولار. |
the total Gross Budgetary Support (GBS) of all Ministries and Departments for the Ninth Plan was Rs. 20,39,820 million. | UN | وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية. |
the total funds approved amounted to over $96.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع الأموال المصدقة ما يزيد عن 96.5 مليون دولار. |
Contributions this year from the Governments of Sweden, Switzerland and the United States have totalled nearly US$ 3.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار. |
The damages it has caused have totalled $975 billion, based on the current price of gold. | UN | وقد بلغ مجموع الأضرار التي تسبب بها 975 بليون دولار، على أساس السعر الحالي للذهب. |
It has now reached a total of 34 stations, in 3 departments. | UN | وقد بلغ مجموع عدد هذه المراكز اﻵن ٣٤ في ثلاث محافظات. |
the total amount of debt relief delivered was $18,291 million. | UN | وقد بلغ مجموع ما قُدم لتخفيف عبء الديون 18291 مليون دولار أمريكي. |
the total expenditure under the emergency appeals amounted to $57.7 million. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار. |
the total number of refugees having returned to Bosnia since the end of the war has reached some 330,000. | UN | وقد بلغ مجموع عدد اللاجئين العائدين إلى البوسنة منذ انتهاء الحرب زهاء ٠٠٠ ٣٣٠ لاجئ. |
the total estimated cost of the Commission's recommendations was US$ 451,000 per year. | UN | وقد بلغ مجموع التكلفة التقديرية لتوصيات اللجنة 000 451 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا. |
the total amount of resources requested amounted to US$ 153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. | UN | وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا. |
the total amount of resources managed by UNDP was at an all-time high of $2.4 billion. | UN | وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل. |
the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2,217 million. | UN | وقد بلغ مجموع متأخرات المساهمات المقررة لجميع عمليات حفظ السلام، حتى نفس التاريخ، 217 2 مليون دولار. |
the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2,479.9 million. | UN | وقد بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2479.9 مليون دولار. |
Expenditure against non-regular budget funds during the biennium totalled $94.0 million. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات من أموال الميزانية غير العادية أثناء فترة السنتين 94 مليون دولار. |
Such contributions had totalled $43,834,700 in cash and $7,110,900 in kind. | UN | وقد بلغ مجموع هذه التبرعات 700 834 43 دولار نقدا و 900 110 7 دولار عينا. |
Expenditures for the period had totalled $6,606,000, resulting in an unencumbered balance of $877,160 gross. | UN | وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا. |
The additional mandates approved by the Commission on Human Rights at its latest session totalled $231,500. | UN | وقد بلغ مجموع تكلفة الولايات اﻹضافية التي وافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها اﻷخيرة ٥٠٠ ٢٣١ دولار. |
These seizures amounted to a total of 65 kg. | UN | وقد بلغ مجموع هذه المضبوطات 65 كيلوغراما. |
There were a total of 32 victims and 43 accused persons. | UN | وقد بلغ مجموع عدد الضحايا في هذه الحالات 32 ضحية، بينما بلغ عدد الأشخاص المتهمين فيها 43 شخصاً. |