"وقد بلغ مجموع" - Translation from Arabic to English

    • the total
        
    • totalled
        
    • a total of
        
    • amounted
        
    the total cost of the support budget was $51.5 million. UN وقد بلغ مجموع تكاليف ميزانية الدعم 51.5 مليون دولار.
    the total Gross Budgetary Support (GBS) of all Ministries and Departments for the Ninth Plan was Rs. 20,39,820 million. UN وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية.
    the total funds approved amounted to over $96.5 million. UN وقد بلغ مجموع الأموال المصدقة ما يزيد عن 96.5 مليون دولار.
    Contributions this year from the Governments of Sweden, Switzerland and the United States have totalled nearly US$ 3.5 million. UN وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار.
    The damages it has caused have totalled $975 billion, based on the current price of gold. UN وقد بلغ مجموع الأضرار التي تسبب بها 975 بليون دولار، على أساس السعر الحالي للذهب.
    It has now reached a total of 34 stations, in 3 departments. UN وقد بلغ مجموع عدد هذه المراكز اﻵن ٣٤ في ثلاث محافظات.
    the total amount of debt relief delivered was $18,291 million. UN وقد بلغ مجموع ما قُدم لتخفيف عبء الديون 18291 مليون دولار أمريكي.
    the total expenditure under the emergency appeals amounted to $57.7 million. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار.
    the total number of refugees having returned to Bosnia since the end of the war has reached some 330,000. UN وقد بلغ مجموع عدد اللاجئين العائدين إلى البوسنة منذ انتهاء الحرب زهاء ٠٠٠ ٣٣٠ لاجئ.
    the total estimated cost of the Commission's recommendations was US$ 451,000 per year. UN وقد بلغ مجموع التكلفة التقديرية لتوصيات اللجنة 000 451 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    the total amount of resources requested amounted to US$ 153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    the total amount of resources managed by UNDP was at an all-time high of $2.4 billion. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2,217 million. UN وقد بلغ مجموع متأخرات المساهمات المقررة لجميع عمليات حفظ السلام، حتى نفس التاريخ، 217 2 مليون دولار.
    the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2,479.9 million. UN وقد بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2479.9 مليون دولار.
    Expenditure against non-regular budget funds during the biennium totalled $94.0 million. UN وقد بلغ مجموع النفقات من أموال الميزانية غير العادية أثناء فترة السنتين 94 مليون دولار.
    Such contributions had totalled $43,834,700 in cash and $7,110,900 in kind. UN وقد بلغ مجموع هذه التبرعات 700 834 43 دولار نقدا و 900 110 7 دولار عينا.
    Expenditures for the period had totalled $6,606,000, resulting in an unencumbered balance of $877,160 gross. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    The additional mandates approved by the Commission on Human Rights at its latest session totalled $231,500. UN وقد بلغ مجموع تكلفة الولايات اﻹضافية التي وافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها اﻷخيرة ٥٠٠ ٢٣١ دولار.
    These seizures amounted to a total of 65 kg. UN وقد بلغ مجموع هذه المضبوطات 65 كيلوغراما.
    There were a total of 32 victims and 43 accused persons. UN وقد بلغ مجموع عدد الضحايا في هذه الحالات 32 ضحية، بينما بلغ عدد الأشخاص المتهمين فيها 43 شخصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more