The procurement of the required portfolio management software was postponed owing to unanticipated delays in the procurement process. | UN | وقد تأجل شراء برمجيات إدارة حوافظ الأوراق المالية بسبب التأخر غير المتوقع في عملية الشراء. |
The project was postponed owing to difficulties in establishing suitable consultancy support for the project | UN | وقد تأجل المشروع بسبب صعوبة إيجاد الدعم الاستشاري الملائم له |
A decision on those organizations was postponed. | UN | وقد تأجل اتخاذ قرار بشأن هاتين المنظمتين. |
Consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. | UN | وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية. |
The launch of the OIOS online recommendation database was delayed owing to an interruption by the vendor. | UN | وقد تأجل إطلاق قاعدة بيانات توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإنترنت بسبب حدوث تعطّل من جانب المورّد. |
The election of this remaining officer was postponed. | UN | وقد تأجل انتخاب هذا العضو المتبقي من أعضاء المكتب. |
The election of two alternates was postponed pending the receipt of nominations from the Central and Eastern Europe and the Latin America and Caribbean groups. | UN | وقد تأجل انتخاب عضوين مناوبين انتظارا لتلقي تسمياتهما من مجموعتي اوروبا الوسطى والشرقية وامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The second Summit of Heads of State and Government of the International Conference, which was scheduled to take place in December 2005 in Nairobi, was postponed. | UN | وقد تأجل انعقاد اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي لرؤساء الدول والحكومات الذي كان مقررا عقده في كانون الأول/ديسمبر 2005 في نيروبي. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered, and the issue has not been further addressed. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد وتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت، ولم يجر استئناف تناول المسألة. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered, and the issue has not been further addressed. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم، ولم يجر استئناف تناول المسألة. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
Through the revision of the security plan and the update of the risk assessment plan; the review of the minimum operating security standards was postponed to the 2011/12 period | UN | من خلال مراجعة للخطة الأمنية واستكمال خطة تقييم المخاطر؛ وقد تأجل استعراض معايير العمل الأمنية الدنيا إلى الفترة 2011/2012. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
Consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. | UN | وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية. |
Submission of this report was deferred in connection with the adoption of the new Constitution of the Russian Federation in December 1993. | UN | ٠٥- وقد تأجل تقديم هذا التقرير بالنظر إلى اعتماد الدستور الجديد للاتحاد الروسي في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
Consideration of this request was deferred until the submission in 2001 of the results of the comprehensive review of the management structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements playing a role in peacekeeping operations within the Secretariat. | UN | وقد تأجل النظر في هذا الطلب حتى يتسنى في عام 2001 تقديم نتائج الاستعراض الشامل لهيكل الإدارة وعمليات التوظيف وجوانب الترابط بين جميع العناصر ذات الصلة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام داخل الأمانة العامة. |
This process was delayed by the state of national emergency declared in the aftermath of Hurricane Mitch and, subsequently, by several legal challenges filed with the Constitutional Court. | UN | وقد تأجل إجراء الاستفتاء بسبب حالة الطوارئ اللاحقة التي أعلنت في أعقاب إعصار ميتش، ثم فيما بعد بسبب العديد من الطعون القانونية التي أودعت لدى المحكمة الدستورية. |
The opening of additional crossing points at Zodhia/Bostanci in the west of Nicosia and Ledra Street in the old town of Nicosia have been delayed because of the need to clear the areas of landmines and the difficulty in establishing cooperation on practicalities. | UN | وقد تأجل فتح نقاط عبور إضافية في زوديا/يوستانسي في شرق نيقوسيا وطريق ليدرا في مدينة نيقوسيا القديمة نتيجة لضرورة إزالة الألغام من المنطقة ولصعوبة إقامة تعاون في النواحي العملية. |
Decision has been postponed pending an outofcourt resolution of the dispute. | UN | وقد تأجل النظر في الدعوى انتظارا لحل النزاع خارج إطار المحكمة. |