It has been completed and tested on focus groups; | UN | وقد تم الانتهاء منها واختبارها على مجموعات اختبار. |
Construction of 6 of the planned 11 road links has been completed and work on the seventh has commenced. | UN | وقد تم الانتهاء من شق ست شبكات طرق من أصل الشبكات الـ 11 المقرر شقها، وبدأ العمل على الشبكة السابعة. |
Some of the work has been completed and the rest is a high priority for 2001. | UN | وقد تم الانتهاء من بعض الأعمال، وستولى أولوية قصوى لبعضها الآخر في عام 2001. |
The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من الأعمال الميدانية ضمن ذلك العقد ومن تنظيم حلقة عمل لبناء قدرات تقنيين من الكاميرون ونيجيريا. |
Both formulations have been developed and stability tests have been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من إعداد كلا التركيبتين ومن إجراء اختبارات الثبات. |
The draft has been finalized and it is awaiting cabinet approval. | UN | وقد تم الانتهاء من المشروع وينتظر موافقة مجلس الوزراء عليه. |
An initial review of these claims has been completed, and all conditions except for the issue of rightful ownership have been fulfilled. | UN | وقد تم الانتهاء من الاستعراض اﻷولي لهذه المطالبات، واستوفيت جميع الشروط فيما عدا الملكية الشرعية. |
A report on Uganda has been completed and one on Tunisia is in progress. | UN | وقد تم الانتهاء من وضع تقرير عن أوغندا ويجري وضع تقرير عن تونس. |
The most recent assessment, the global forest resources assessment, 2005, has been completed, and the results were published in 2006. | UN | وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006. |
Pre-testing of the scorecard has been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من الاختبارات المسبقة لبطاقات تسجيل النتائج المحرزة. |
A first draft of a list of cluster issues has been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من أول مشروع لقائمة تتضمن مجموعة من هذه المسائل. |
Training of trainers has been completed in Cote d'Ivoire, Ghana, Senegal, Ethiopia, Kenya and Zambia. | UN | وقد تم الانتهاء من تدريب المدربين في كوت ديفوار، وغانا، والسنغال، وإثيوبيا، وكينيا وزامبيا. |
Preparatory work for the twentieth anniversary of the International Year of the Family has been completed; thus there is no replacement output | UN | وقد تم الانتهاء من الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، ولذلك لا يوجد ناتج بديل |
The prosecutions of 50 accused in six trials have been completed, and there are 9 ongoing prosecutions of 69 piracy suspects. | UN | وقد تم الانتهاء من محاكمة 50 متهماً في ست محاكمات، وتوجد تسع محاكمات جارية لـ 69 من المشتبه بهم في قضايا القرصنة. |
Such improvement works have been completed in around 150 public housing estates. | UN | وقد تم الانتهاء من أعمال التحسينات هذه في حوالي 150 مجمعاً للإسكان العام. |
Corrective actions have been completed in Rwanda and are expected to be completed by end of 2013 in Djibouti; | UN | وقد تم الانتهاء من اتخاذ تدابير تصحيحية في رواندا ومن المتوقع الانتهاء من اتخاذ هذه التدابير في جيبوتي بحلول نهاية عام 2013؛ |
A comprehensive education status report has been finalized with the support of the World Bank. | UN | وقد تم الانتهاء من إعداد تقرير شامل عن حالة التعليم بدعم من البنك الدولي. |
A strategic national plan has been finalized. | UN | وقد تم الانتهاء من وضع خطة وطنية استراتيجية. |
Reconstruction of about a quarter of the camp has been finalized and further funding is in place to complete about half of the overall work. | UN | وقد تم الانتهاء من إعادة بناء ربع المخيم تقريبا وخصص تمويل إضافي لإكمال ما يقرب من نصف العمل الإجمالي. |
The study was completed early in 2011, and the outcome will inform senior management strategic decisions and directions. | UN | وقد تم الانتهاء من الدراسة في أوائل عام 2011 وستستنير الإدارة العليا بنتائجها في اتخاذ قراراتها وتوجهاتها الاستراتيجية. |
The Action Plan was finalized with the participation of more than 800 African experts who attended nine thematic workshops. | UN | وقد تم الانتهاء من خطة العمل بمشاركة أكثر من 800 خبير أفريقي حضروا تسع حلقات عمل مواضيعية. |
The preliminary tests on the functioning of the equipment were completed and the necessary quantity of equipment was provided by the Institute. | UN | وقد تم الانتهاء من الاختبارات الأولية بشأن عمل المعدات وتولى المعهد توفير ما يلزم من المعدات. |
A draft OMS manual has now been completed and is being reviewed. | UN | وقد تم الانتهاء الآن من وضع مشروع دليل لنظام إدارة العمليات ويجري استعراضه. |