"وقد تم الانتهاء" - Translation from Arabic to English

    • has been completed
        
    • have been completed
        
    • has been finalized
        
    • was completed
        
    • was finalized
        
    • were completed
        
    • has now been completed
        
    It has been completed and tested on focus groups; UN وقد تم الانتهاء منها واختبارها على مجموعات اختبار.
    Construction of 6 of the planned 11 road links has been completed and work on the seventh has commenced. UN وقد تم الانتهاء من شق ست شبكات طرق من أصل الشبكات الـ 11 المقرر شقها، وبدأ العمل على الشبكة السابعة.
    Some of the work has been completed and the rest is a high priority for 2001. UN وقد تم الانتهاء من بعض الأعمال، وستولى أولوية قصوى لبعضها الآخر في عام 2001.
    The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. UN وقد تم الانتهاء من الأعمال الميدانية ضمن ذلك العقد ومن تنظيم حلقة عمل لبناء قدرات تقنيين من الكاميرون ونيجيريا.
    Both formulations have been developed and stability tests have been completed. UN وقد تم الانتهاء من إعداد كلا التركيبتين ومن إجراء اختبارات الثبات.
    The draft has been finalized and it is awaiting cabinet approval. UN وقد تم الانتهاء من المشروع وينتظر موافقة مجلس الوزراء عليه.
    An initial review of these claims has been completed, and all conditions except for the issue of rightful ownership have been fulfilled. UN وقد تم الانتهاء من الاستعراض اﻷولي لهذه المطالبات، واستوفيت جميع الشروط فيما عدا الملكية الشرعية.
    A report on Uganda has been completed and one on Tunisia is in progress. UN وقد تم الانتهاء من وضع تقرير عن أوغندا ويجري وضع تقرير عن تونس.
    The most recent assessment, the global forest resources assessment, 2005, has been completed, and the results were published in 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.
    Pre-testing of the scorecard has been completed. UN وقد تم الانتهاء من الاختبارات المسبقة لبطاقات تسجيل النتائج المحرزة.
    A first draft of a list of cluster issues has been completed. UN وقد تم الانتهاء من أول مشروع لقائمة تتضمن مجموعة من هذه المسائل.
    Training of trainers has been completed in Cote d'Ivoire, Ghana, Senegal, Ethiopia, Kenya and Zambia. UN وقد تم الانتهاء من تدريب المدربين في كوت ديفوار، وغانا، والسنغال، وإثيوبيا، وكينيا وزامبيا.
    Preparatory work for the twentieth anniversary of the International Year of the Family has been completed; thus there is no replacement output UN وقد تم الانتهاء من الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، ولذلك لا يوجد ناتج بديل
    The prosecutions of 50 accused in six trials have been completed, and there are 9 ongoing prosecutions of 69 piracy suspects. UN وقد تم الانتهاء من محاكمة 50 متهماً في ست محاكمات، وتوجد تسع محاكمات جارية لـ 69 من المشتبه بهم في قضايا القرصنة.
    Such improvement works have been completed in around 150 public housing estates. UN وقد تم الانتهاء من أعمال التحسينات هذه في حوالي 150 مجمعاً للإسكان العام.
    Corrective actions have been completed in Rwanda and are expected to be completed by end of 2013 in Djibouti; UN وقد تم الانتهاء من اتخاذ تدابير تصحيحية في رواندا ومن المتوقع الانتهاء من اتخاذ هذه التدابير في جيبوتي بحلول نهاية عام 2013؛
    A comprehensive education status report has been finalized with the support of the World Bank. UN وقد تم الانتهاء من إعداد تقرير شامل عن حالة التعليم بدعم من البنك الدولي.
    A strategic national plan has been finalized. UN وقد تم الانتهاء من وضع خطة وطنية استراتيجية.
    Reconstruction of about a quarter of the camp has been finalized and further funding is in place to complete about half of the overall work. UN وقد تم الانتهاء من إعادة بناء ربع المخيم تقريبا وخصص تمويل إضافي لإكمال ما يقرب من نصف العمل الإجمالي.
    The study was completed early in 2011, and the outcome will inform senior management strategic decisions and directions. UN وقد تم الانتهاء من الدراسة في أوائل عام 2011 وستستنير الإدارة العليا بنتائجها في اتخاذ قراراتها وتوجهاتها الاستراتيجية.
    The Action Plan was finalized with the participation of more than 800 African experts who attended nine thematic workshops. UN وقد تم الانتهاء من خطة العمل بمشاركة أكثر من 800 خبير أفريقي حضروا تسع حلقات عمل مواضيعية.
    The preliminary tests on the functioning of the equipment were completed and the necessary quantity of equipment was provided by the Institute. UN وقد تم الانتهاء من الاختبارات الأولية بشأن عمل المعدات وتولى المعهد توفير ما يلزم من المعدات.
    A draft OMS manual has now been completed and is being reviewed. UN وقد تم الانتهاء الآن من وضع مشروع دليل لنظام إدارة العمليات ويجري استعراضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more