"وقد تم ذلك" - Translation from Arabic to English

    • this was done
        
    • this has been done
        
    • that had been done
        
    • that was done
        
    • which was done
        
    • which has been done
        
    • this has occurred
        
    • this was carried
        
    this was done by creating two divisions, one devoted to global advocacy and the other to regional and countrylevel technical cooperation. UN وقد تم ذلك عن طريق إنشاء شعبتين، كرست واحدة للدعوة العالمية، وكرست الثانية للتعاون التقني على المستوى الإقليمي والقطري.
    this was done despite the serious and continuing difficulties that it faced. UN وقد تم ذلك على الرغم من المصاعب الخطيرة والمستمرة التي واجهتها.
    this was done for good political reasons and was supported by the respective members, who include a number of P-5 countries. UN وقد تم ذلك لأسباب سياسية وجيهة ومدعومة من جميع الأعضاء، بما في ذلك عدد من الدول الخمس الدائمة العضوية.
    this has been done after disposing of the unspent balances in the Fund according to the instructions from the donors. UN وقد تم ذلك بعد التصرف في الأرصدة غير المنفقة في الصندوق على النحو المتفق عليه مع الجهات المانحة.
    this has been done so in part by ensuring that victim assistance is no longer an abstraction but rather is now concrete and measurable. UN وقد تم ذلك جزئياً بضمان جعل مسألة مساعدة الضحايا مسألة ملموسة وقابلة للقياس بعد أن كانت مسألة مجردة.
    this was done in Malakal, Ed-Damazin, Kadugli and Wau. UN وقد تم ذلك في ملكال والدمازين وكادقلي وواو.
    this was done to facilitate an assessment of both the nature and extent of any shortcomings. UN وقد تم ذلك لتسهيل إجراء تقييم لطبيعة ومدى أي وجه من أوجه القصور.
    this was done by providing technical assistance, advocacy, service delivery and partnership facilitation. UN وقد تم ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية والدعوة وتقديم الخدمات وتسهيل إقامة الشراكات.
    this was done to allow delegates to follow closely the network discussion on the theme selection and cast their votes. UN وقد تم ذلك لتمكين المندوبين من أن يتابعوا عن كثب مناقشة الشبكة بشأن اختيار الموضوع ومن أن يشاركوا في التصويت.
    this was done by presenting the database in person, presentation of the database in the media and delivery of the lists to the parties. UN وقد تم ذلك عن طريق عرض قاعدة البيانات، وعرض قاعدة البيانات في وسائل الإعلام، وتسليم القوائم إلى الأحزاب.
    this was done last in 2007 and was shown to have very useful impact. UN وقد تم ذلك آخر مرة في عام 2007 وتبين أن له أثر مفيد جدا.
    this was done in two transactions. One was for $550,000 and the other for $450,000. UN وقد تم ذلك في معاملتين، إحداهما بمبلغ 000 550 دولار والثانية بمبلغ 000 450 دولار.
    this was done intentionally to facilitate a comparison of the situation in these two countries, which are so alike in many respects. UN وقد تم ذلك عن عمد لتيسير مقارنة الوضع في هذين البلدين المتشابهين الى حد بعيد في جوانب عديدة.
    this was done in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP); UN وقد تم ذلك بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    this has been done through the introduction of special training for existing health-care providers on counselling, awareness creation, best practices and case management. UN وقد تم ذلك من خلال تنظيم تدريب خاص لمقدمي الرعاية الصحية الحاليين فيما يتعلق باﻹرشاد، وإيجاد الوعي، وأفضل الممارسات، وإدارة الحالات.
    this has been done with the aim of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, in accordance with Article 101 of the Charter. UN وقد تم ذلك بهدف كفالة أعلى مستوى في الفعالية والكفاءة والكمال وفقا للمادة 101 من الميثاق.
    this has been done mainly through facilitation and coordination, best practice development and advocacy. UN وقد تم ذلك بدرجة أساسية بتقديم التسهيلات ومن خلال عمليات التنسيق، واستحداث أفضل الممارسات، ومن خلال الدعوة.
    this has been done with the guidance of the countries of the region, in particular in identifying their most important needs. UN وقد تم ذلك بإرشاد من بلدان الأقاليم، لا سيما فيما يتعلق بتحديد احتياجاتها الأكثر أهمية.
    that had been done because when a judge or arbitrator put on the hat of a conciliator, he or she was subject to the Model Law while performing the functions of a conciliator. UN وقد تم ذلك لأنه عندما يقوم قاض ما أو محكّم مقام موفّق، فإنه يخضع لأحكام القانون النموذجي في قيامه بوظائف الموفّق.
    To some extent that was done in the draft, but not sufficiently. UN وقد تم ذلك إلى حد ما في المشروع، ولكن ليس بما فيه الكفاية.
    Having learned about this, the Chief Administrative Officer initiated termination of this contract, which was done expeditiously without any cost to the Organization. UN وقام رئيس قسم الشؤون اﻹدارية، بعد أن عرف ذلك، بإنهاء هذا العقد. وقد تم ذلك بسرعة دون أن تتكبد المنظمة أية تكاليف.
    The Agreement provides for the appointment of a Governor in Darfur from the movements, which has been done. UN :: أقرت الاتفاقية تعيين والي في دارفور من الحركات وقد تم ذلك.
    this has occurred in the context of the Council's focus this past year on the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد تم ذلك في سياق تركيز المجلس السنة الماضية على قضية حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    this was carried out in the Codification Division of the Office of Legal Affairs OLA/COD for a total cost of $30,975.00. UN وقد تم ذلك في شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، وبلغت تكلفته الإجمالية 975.00 30 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more