OHCHR will report on the outcome of the expert workshops and may consider follow-up initiatives. | UN | وستقدم المفوضية تقريرا عن نتائج حلقات عمل الخبراء، وقد تنظر في إطلاق مبادرات للمتابعة. |
Banks may consider becoming more involved in the operating of commodity warehouses, to support commodity sector financing. | UN | وقد تنظر المصارف في إمكانية المشاركة بقدر أكبر في تشغيل المخازن السلعية من أجل دعم تمويل القطاع السلعي. |
Governments may consider imposing taxes on local companies engaging in currency trading, particularly in the spot market. | UN | وقد تنظر الحكومات في فرض ضرائب على الشركات المحلية التي تشارك في التجارة في العملات، ولا سيما في سوق الصفقات الفورية. |
Some States might consider a reservation impermissible while other States had a different view. | UN | وقد تنظر بعض الدول في تحفظ غير جائز بينما يكون لدول أخرى رأي مخالف. |
The Commission might consider whether further studies of those two areas should be conducted by the secretariat. | UN | وقد تنظر اللجنة في ما إذا كان ينبغي أن تقوم الأمانة بإجراء مزيد من الدراسات لهذين المجالين. |
41. At its eleventh session, the Advisory Committee may address issues related to its methods of work. | UN | 41- وقد تنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها الحادية عشرة، في القضايا المتعلِّقة بأساليب عملها. |
The SBI may consider what advice it can provide to the COP with respect to this matter, in particular, which conclusions may be drawn from the review, and what actions may be needed as a consequence. | UN | وقد تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في المشورة التي يمكن أن تقدمها إلى مؤتمر اﻷطراف بصدد هذه المسألة، وبخاصة بصدد الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من الاستعراض، واﻹجراءات التي قد يلزم اتخاذها نتيجة لذلك. |
The State party may consider issuing a public annual report on the support provided by the State to such NGOs. | UN | وقد تنظر الدولة الطرف في إصدار تقرير سنوي عام عن الدعم الذي تقدمه لهذه المنظمات. |
If needed, Parties may consider further provisions relating to confidential information. | UN | وقد تنظر الأطراف، إذا دعت الحاجة، في أحكام إضافية بشأن المعلومات السرية. |
The General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; | UN | وقد تنظر الجمعية العامة في اقتراح بعض المعالم لإعداد مثل هذه التقييمات؛ |
Governments may consider supporting specialist civil society youth initiatives. | UN | وقد تنظر الحكومات في دعم مبادرات المجتمع المدني المخصصة للشباب. |
The Assembly may consider the imposition of sanctions aimed at persuading Israel to fulfil its obligations as a Member State. | UN | وقد تنظر الجمعية العامة في فرض جزاءات تهدف إلى إقناع إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها بوصفها دولة عضو. |
The General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; | UN | وقد تنظر الجمعية العامة في اقتراح بعض البارامترات لتنظيم إعداد هذه التقييمات؛ |
States may consider on a voluntary basis familiarization visits to space-related facilities. | UN | وقد تنظر الدول في القيام، على أساس طوعي، بزيارات تعريفية إلى المرافق ذات الصلة بالفضاء. |
The Commission might consider calling for the exploration and development of an international framework for sui generis protection of TK. | UN | 26- وقد تنظر اللجنة في الدعوة إلى بحث ووضع إطار دولي لحماية المعارف التقليدية حماية فريدة من نوعها. |
The Commission might consider both that question and the options available to other States parties to a treaty which might wish to contest such a situation. | UN | وقد تنظر اللجنة في هذه المسألة وفي الخيارات المتاحة لدول أخرى أطراف في المعاهدة قد ترغب في الطعن في هذه الحالة. |
The authorities might consider setting up a national human rights commission with a specific mandate to deal with complaints from, for instance, the disabled, ethnic minorities and women, in both the private and public sectors. | UN | وقد تنظر السلطات في إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان تكون لها ولاية محددة تتمثل في معالجة الشكاوى المقدمة من المعاقين مثلاً، أو من اﻷقليات العرقية، أو النساء، في القطاعين الخاص والعام. |
The Commission might consider studying the various mechanisms that are used in instruments of this kind. | UN | وقد تنظر اللجنة في دراسة مختلف اﻵليات المستخدمة في صكوك من هذا القبيل. |
The Commission might consider holding some of its meetings outside New York. | UN | وقد تنظر اللجنة في عقد بعض من اجتماعاتها خارج نيويورك. |
States might consider the creation of similar schemes for matters strictly within the purview of FAO and ILO. | UN | وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
46. At its eleventh session, the Advisory Committee may address issues related to its methods of work. | UN | 45- وقد تنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها الحادية عشرة، في المسائل المتعلِّقة بأساليب عملها. |
At the second session, Governments might then consider the information submitted by the Bureau or the ad hoc intersessional committee, with a view to making a recommendation on the host institution or institutions of the secretariat for consideration by the platform's plenary. | UN | وقد تنظر الحكومات أثناء الدورة الثانية في المعلومات التي قدمها المكتب أو اللجنة المخصصة بين الدورات، وذلك بغرض تقديم توصية بشأن المؤسسة أو المؤسسات التي تستضيف الأمانة لينظر فيها الاجتماع العام للمنبر. |