Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. | UN | وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول. |
He died after being in a coma in Gazah Local Hospital. | UN | وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي. |
One of the soldiers subsequently died from his injuries. | UN | وقد توفي أحد الجنود فيما بعد متأثرا بجراحه. |
Some 13 million Africans have already died and 10 million African children have been orphaned by AIDS. | UN | وقد توفي زهاء 13 مليون أفريقي بالفعل، وأصبح 10 ملايين طفل أفريقي أيتاما بفعل الإيدز. |
Ahmad Jafar died after being hit in the chest, as around 20 Israeli vehicles invaded the town. | UN | وقد توفي أحمد جعفر بعد إصابته في صدره عندما اجتاح المدينة نحو 20 عربة إسرائيلية. |
His father died in the United Kingdom on 7 April 2006. | UN | وقد توفي والده في المملكة المتحدة في 7 نيسان/أبريل 2006. |
His father died in the United Kingdom on 7 April 2006. | UN | وقد توفي والده في المملكة المتحدة في 7 نيسان/أبريل 2006. |
These five persons died of their injuries. | UN | وقد توفي هؤلاء الأشخاص الخمسة متأثرين بجراحهم. |
Eight infected people died. 11 of the HIV positive cases were women and 3 of them were deceased. | UN | وقد توفي ثمانية من المصابين. وكان بين المصابين 11 امرأة توفيت ثلاث منهن. |
One of the individuals subsequently died and UNIFIL has been informed that the injured individual is in the custody of the Lebanese Armed Forces. | UN | وقد توفي أحد الشخصين فيما بعد وأبلغت القوة بأن الجريح يوجد رهن الاعتقال لدى القوات المسلحة اللبنانية. |
My brother died in my arms because we couldn't get him to a doctor. | UN | وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب. |
Six civilian detainees died in the prisons of Daloa and Tabou owing to lack of food, hygiene and access to medical services. | UN | وقد توفي ستة مدنيين كانوا محتجزين في سجون تابو ودالوا بسبب نقص الغذاء والنظافة وتعذر الحصول على الخدمات الطبية. |
One staff member died and others were seriously injured, and the two cars were completely destroyed. | UN | وقد توفي أحد الموظفين وأصيب آخرون بجراح بالغة ودُمّرت سيارتان بالكامل. |
Nineteen persons had died while awaiting application of the death penalty. | UN | وقد توفي 19 شخصاً أثناء انتظار تطبيق عقوبة الإعدام. |
Several detainees have died as a result of excessive use of force. | UN | وقد توفي عدد من المحتجزين نتيجة لاستخدام القوة الزائدة. |
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. | UN | وقد توفي خال صاحب البلاغ في عام 1961 وكانت خالته هي الوريثة الوحيدة. |
Forty people, including children, died in that attack. | UN | وقد توفي في ذلك الهجوم أربعون شخصا، بينهم أطفال. |
All 16 crew members on board died. | UN | وقد توفي جميع أفراد طاقم الطائرة البالغ عددهم ١٦. |
At least 13 of these survivors died as a result of neglect. | UN | وقد توفي ما لا يقل عن 13 طفلاً من هؤلاء جراء الإهمال. |
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. | UN | وقد توفي خال صاحب البلاغ في عام 1961 وكانت خالته هي الوريثة الوحيدة. |
he passed away on 21 July 2014 after a period of serious illness. | UN | وقد توفي في 21 تموز/يوليه 2014 بعد فترة من المرض الشديد. |