"وقد جرى تعميم" - Translation from Arabic to English

    • has been circulated
        
    • was circulated
        
    • have been circulated
        
    • were circulated
        
    In the interest of saving the Assembly's valuable time, I will read out only part of my address, the full text of which has been circulated. UN وحرصاً على وقت الجمعية الثمين، سوف أتلو جزءاً من بياني، وقد جرى تعميم نصه الكامل.
    This note has been circulated as an official document of the United Nations and of the Organization of American States. UN وقد جرى تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    A summary of the activities of the various groups working within the mandate of the Committee has been circulated as a background document. UN وقد جرى تعميم موجز لأنشطة مختلف الأفرقة العاملة في إطار ولاية اللجنة كوثيقة معلومات أساسية.
    The draft was circulated to the experts for their comments. UN وقد جرى تعميم مشروع التقرير على الخبراء التماسا لتعليقاتهم.
    A number of notes verbales to that effect have been circulated. UN وقد جرى تعميم عدد من المذكرات الشفوية التي تفيد بذلك.
    A separate report by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar has been circulated under the symbol A/62/223. UN وقد جرى تعميم تقرير منفصل أعده المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار ويحمل الرمز A/62/223.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    The list of treaties being highlighted this year has been circulated by depositary notification C.N.136.2006 dated 10 February 2006. UN وقد جرى تعميم قائمة بالمعاهدات التي يُسلط عليها الضوء هذه السنة عن طريق الإخطار بالإيداع C.N.136.2006 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006.
    An orientation note has been circulated to each country team in the world to share good practices and experiences as well as directions for future actions, an issue that is a high priority of the UNDG programme of work for 2002. UN وقد جرى تعميم مذكرة توجيهية على كل الأفرقة القطرية في العالم بغية تبادل أفضل الممارسات والتجارب وتحديد الاتجاهات بالنسبة للعمل في المستقبل، وهي مسألة تحظى بأولوية قصوى في برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2002.
    A first draft was circulated to the organizations of the United Nations system. UN وقد جرى تعميم مسودة اولى على مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    IMF is developing a manual on monetary and financial statistics, the draft outline of which was circulated for comments in 1993; a completed draft is expected by the end of 1994. UN ويقوم صندوق النقد الدولي بإعداد دليل لﻹحصاءات النقدية والمالية، وقد جرى تعميم مسودة إطار هذا الدليل في عام ٩٩٣١ للتعليق عليه؛ ومن المتوقع أن تصدر مسودة كاملة له في نهاية عام ١٩٩٤.
    The document was circulated to member States in December 2012. UN وقد جرى تعميم الوثيقة على الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The names of the candidates nominated for this election have been circulated in document A/47/940-S/25726. UN وقد جرى تعميم إسمي المرشحين اللذين سُمﱢيا لهذا الانتخاب في الوثيقة A/47/940-S/25726.
    The revised annexes to the Commission's and the IAEA's plans for ongoing monitoring and verification, which list the items to be notified under the mechanism, have been circulated to the Council and made available to the Sanctions Committee. UN وقد جرى تعميم المرفقات المنقحة لخطط اللجنة والوكالة للرصد والتحقق المستمرين، والتي تحدد اﻷصناف التي يتعين اﻹبلاغ عنها في إطار هذه اﻵلية على المجلس واتاحتها للجنة الجزاءات.
    The names of the candidates nominated for this election have been circulated in document A/49/910-S/1995/449. UN وقد جرى تعميم أسماء المرشحين المسمين لهذا الانتخاب في الوثيقــة A/49/910-S/1995/449.
    A work programme and time lines for the delivery of each item were circulated. UN وقد جرى تعميم برنامج عمل وإطار زمني لتنفيذ كل بند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more