An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. | UN | وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه. |
The Central Emergency Response Fund has allocated $10 million to support priority life-saving programmes. | UN | وقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغ 10 ملايين دولار لدعم البرامج ذات الأولوية لإنقاذ الأرواح. |
Sufficient resources have been allocated to complete the arrangement, re-housing and verification of all judicial records prior to the end of 2010. | UN | وقد خصص ما يكفي من الموارد لاستكمال ترتيب جميع السجلات القضائية وإعادة تخزينها والتحقق منها قبل نهاية عام 2010. |
At its last session, $50,000 was allocated to six workshops. | UN | وقد خصص في دورته الأخيرة مبلغ 000 50 دولار لتنظيم ست حلقات عمل. |
A separate section of the action plan was devoted to actions on the special needs of women in the criminal justice system. | UN | وقد خصص جزء من خطة العمل للإجراءات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة للمرأة في إطار نظام العدالة الجنائية. |
UNDP has earmarked funds to support such initiatives. | UN | وقد خصص البرنامج الإنمائي موارد مالية لدعم هذه المبادرات. |
The Special Rapporteur has devoted sections of his thematic reports to further analysis of the Declaration and its implementation. | UN | وقد خصص المقرِّر الخاص فروعاً من تقاريره المواضيعية لمزيد من تحليل الإعلان وتنفيذه. |
The first day of voting was set aside for disabled, handicapped and elderly voters and for South Africans resident abroad. | UN | وقد خصص اليوم اﻷول في الاقتراع للناخبين وأصحاب العاهات والمسنين والناخبين من جنوب افريقيا الذي يقيمون بالخارج. |
Approximately 2.4 per cent of such assistance had been allocated to transport and communications infrastructure. | UN | وقد خصص 2.4 في المائة تقريبا من هذه المساعدة للبنية الأساسية للنقل والاتصالات. |
DKK 46 million has been allocated to the project. | UN | وقد خصص مبلغ 46 مليون كرونة دانمركية للمشروع. |
GBP 334,292 has been allocated for these projects. | UN | وقد خصص مبلغ 292 334 جنيها إسترلينيا لهذه المشاريع. |
A total of $164.8 million has been allocated, with 107 projects approved. | UN | وقد خصص ما مجموعه 164.8 مليون دولار، وبلغ عدد المشاريع التي تمت الموافقة عليها 107 مشاريع. |
The Office has allocated funds for six country teams a year to be trained and assisted in preparing contingency plans for complex emergencies. | UN | وقد خصص المكتب اعتمادات لصالح ستة أفرقة قطرية سنويا لتدريبها ومساعدتها في إعداد خطط للطوارئ في حالات الطوارئ المعقدة. |
With the assistance of deputies, the capital city's mayor's office has allocated a building for creating a rehabilitation centre for victims of human trafficking. | UN | وقد خصص مكتب محافظ العاصمة مبنى لتهيئة مركز لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر. |
Burundi and Mozambique have been allocated $500,000 and $1 million respectively. | UN | وقد خصص لبوروندي وموزامبيق ٠٠٠ ٥٠٠ دولار و ١ مليون دولار، على التوالي. |
More resources have been allocated with a view to improving physical conditions of detention and it was noted that the situation as regards sanitation and hygiene has improved markedly. | UN | وقد خصص المزيد من الموارد للنهوض بالظروف المادية للاحتجاز، وسُجل تحسن ملحوظ فيما يتعلق بحالة التصحاح والنظافة. |
A major share of Bangladesh's development budget was allocated to the social sector, with the highest priority given to education, health and population control. | UN | وقد خصص نصيب كبير من الميزانية اﻹنمائية لبنغلاديش للقطاع الاجتماعي، مع إيلاء التعليم والصحة وتحديد النسل أولوية قصوى. |
The dosimetry project was devoted to the study of cosmic rays and energy particles in the orbit of Mir. | UN | وقد خصص مشروع قياس الجرعة الاشعاعية لدراسة اﻷشعة الكونية والجسيمات الطاقية في مدار محطة مير الفضائية . |
UNDP has earmarked more than $600,000 to support such initiatives. | UN | وقد خصص البرنامج الإنمائي أكثر من 000 600 دولار لدعم مثل هذه المبادرات. |
My country has devoted one quarter of its national territory to the protection of its forests. | UN | وقد خصص بلدي ربع إقليمه الوطني لحماية غاباته. |
The first day of voting was set aside for disabled, handicapped and aged voters, and for South Africans resident abroad. | UN | وقد خصص اليوم اﻷول في الاقتراع للمعوقين وأصحاب العاهات والمسنين وللناخبين من جنوب افريقيا الذي يقيمون بالخارج. |
Women-specific technical cooperation projects had been allocated 37.4 million euros in 2002 and, in the political dialogue with partner Governments, Germany ensured that women's rights were regarded as human rights. | UN | وقد خصص مبلغ 37.4 مليون يورو في سنة 2002 لمشاريع التعاون الفني المعنية بالمرأة، وأكدت ألمانيا في الحوار السياسي مع حكومات شريكة، أن حقوق المرأة تعتبر مثل حقوق الإنسان. |
Several were devoted to emergencies in Iraq and in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وقد خصص عدد كبير منها لحالات الطوارئ في العراق والأرض الفلسطينية المحتلة. |
The European Union had allocated 7.7 million euros under the ninth European Development Fund and 8 million euros under the tenth European Development Fund to be used for training purposes. | UN | وقد خصص الاتحاد الأوروبي 7.7 ملايين يورو من صندوق التنمية الأوروبي التاسع و 8 ملايين يورو من صندوق التنمية الأوروبي العاشر لكي تُستخدم في أغراض التدريب. |
Our country has set aside $20 million to fight malaria and $18 million to eradicate polio once and for all. | UN | وقد خصص بلدنا 20 مليون دولار لمكافحة الملاريا و 18 مليون دولار للقضاء على الشلل إلى الأبد. |
37. Provision in the amount of $1,680,000 has been made for international contractual personnel. | UN | ٧٣ - وقد خصص اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٨٠ ١ دولار للموظفين الدوليين العاملين بنظام التعاقد. |
The third issue of Disarmament Forum in 2004 was dedicated to human rights, human security and disarmament. | UN | وقد خصص العدد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2004 لحقوق الإنسان والأمن البشري ونزع السلاح. |
Most of that amount had been earmarked for the electricity, transportation and agriculture sectors. | UN | وقد خصص معظم ذلك المبلغ لقطاعات الكهرباء والنقل والزراعة. |